作者shermanmt (sherman)
看板Federer
标题[情报] 四强记者会翻译
时间Sat Jul 13 07:38:37 2019
趁着心情好,乱翻一气
https://www.youtube.com/watch?v=P44NKPTBxso
问:可不可以谈谈比赛中的转变?
答:我想第一盘很苦战,没有太多机会,但抢七我打得不错。接发球和多拍来回都做得
可以。但他抢七一开始用一个高吊球抢得先机,拿到迷你破。第一盘基本上是由发
球决定的,所以被迷你破我有点紧张。
第二盘比较艰难,阳光从皇家包厢那边照过来,然後我面对逆风的时候,红土地公
上身了,然後我的发球状态也掉了一点。他很快取得攻势,但我按照赛前拟定的计
画作战,保持积极进攻。第三盘开始以後我的发球有好一点了,然後在一些关键的
比分还有累人的多拍来回中取得优势,这些或许是造成今天结果的原因吧。
问:罗杰,你在这里有一些令人印象深刻的(四强)对战,例如03年对大安迪、12年对
冏、15年对茉莉,你觉得今天这一场的排名如何?
答:排名87,不能再高了。在这里和拉法对战一直是很特殊的,尤其我们已经好久没在
草地碰头了。我想这场比赛内容应该配得上赛前的期盼,双方一开始的水准都很高
然後最後一局那个终极高潮、还有一些疯狂的来回(呼~),哇母灾啦,我现在只
是很开心比赛已经结束了。但这场比赛绝对是未来我会一直回味的,因为对面站的
是拉法、温布顿、天气美好,然後第四盘我自己的水准一直保持的不错,所以我心
情很愉悦啦。
问:你们的对战给了球迷们最高的飨宴,可不可以谈谈你们在这草地上这些年来的变化
还有这胜利对你冠军战有什麽影响?
答:我想双方的发球都变更强了,尤其拉法的强势发球,趋向用万兔胖取而不是多拍来
回,然後他正手反手的怪力让他可以在想要的时候瞬间拿分。在这个时代的球员看
到球过来的时候,并没有太多时间反应,所以能够冲的时候就要赶快冲,拉法恰巧
是其中的佼佼者。跟十年、十一年前相较的差别,可能就是多拍数目。那我当然希
望这能够增强我星期日的信心。
问:你和冏是在大满贯对战最多次的男球员,所以对彼此的球路大概没什麽秘密可言了,
你怎麽拟定战略?
答:就跟任何其他费纳战一样,我想当你跟一个对手打超过15次以上的时候,对彼此的
熟悉程度已经不再有任何意外了,尤其是关键分的时候对方会打向哪里、你还能给
对方多少出其不意的招数,所以总归来说,当天谁的状况比较好,大概会决定战局
走向,例如谁的心理状态比较好、谁的能量比较充沛、谁有较坚强的意志之类的。
不幸的是网球比赛没有平手,所以总有残酷的时刻,不见得总是最好的球员赢下比
赛。比如说今天最後一局如果他破发的话,战局就很难说了。
和冏对战我是充满期待的,就像你说的我们对战很多次,有个作战计画总是好事,
最近一次的交手是在巴黎(大师赛),希望我能够以那次交手为基础来拟定计画。
问:当你经历了像今天一样艰难而情绪化的比赛之後,是如何在两天内恢复过来,继续
下一战呢?
答:我的年龄会适时告诉我,赛事还没结束,所以还不到开派对的时候。虽然我很开心,
但这不是一直开心的时刻。经验就是这个时候发挥作用,如果今天是打完决赛,那
我说的话、感受都会非常不一样,但不管幸运或不幸,都还有一场比赛。我得埋头
继续专注努力才行。
问:第一盘基本上都是发球决定,但是在抢七的时候纳豆只有拿下一个发球分,刚好相
反。你在温布顿对战纳豆的七个抢七里面拿下六个,你怎麽解释?
答:老实跟你说,我真的不知道。有的时候你回球回得很好,但他反应更好,赢下这分,
有的时候是在30-0的时候、有的时候是抢七的2-1 的时候。那你说我是不是打出反
拍直线的时候正好猜到他会往我反拍打、所以来得及把球回深?或许是吧,但那不
是我可以控制的事情。我知道你们都觉得我们可以想打哪里就打哪里,但真的不是
那样子的啦。有的时候球会进、有的时候不会。当你尝试做对的事情的时候,好的
结果比较可能发生,但当你对自己怀疑的时候,坏事就会发生。在抢七的时候我的
心境是清楚的,或许是事前计画得宜、或许是正规赛的六个接发球局让我理解到要
怎麽样去好好的接发球、改变战局的流向,然後我的发球刚好有带,就变成这样。
你真要我解释我还说不清楚哩。
问:2003年的时候,你和小威同时以21岁之龄拿下温布顿金杯。你怎麽解释在16年後你
们又一起回到决赛?
答:这真的是妙不可言的奇特,我希望未来也会发生在别人身上(两次决赛之间过了这
麽久)。小威比我出道还久,明天她有机会写下记录。至於我自己,那是完全意料
之外的,2003年的冠军是超现实的,我很开心能进入又一个决赛,对我意义非凡。
问:当你想到冏的时候,第一个想到的是什麽?是他的回发球、他的底线能力?你怎麽
针对这个练习?
答:(迷惘的神情)我现在真的没膏去做什麽训练的。(苦笑)真的,现在重要的是回
血,明天练练球、後天热热身,至於针对冏做什麽训练那大概就不用了。这跟学校
考试一样,你不会当天才在念一堆书,该做的事情很早以前就做完了,我今年很紮
实的计画到现在,在哈雷拿冠等等,所以对於决赛我是有备而来的。
至於对冏最特出的印象,是他往左跳的那一步,让他可以完美守备反手位,看他一
堆大赛奖杯就知道,他那一跳是独步江湖的,没有人做得跟他一样好、一样稳定。
问:你打球这麽漂亮,我想你自己都不会感到惊讶了。但今天当你赢了几个重要的长拍
来回,你有感到惊讶吗?有提昇你的信心吗?你觉得那有稍微浇熄纳豆的士气吗?
答:是有可能,拿下多拍来回总是让人感觉良好,尤其是双方拿出超高水准,无论是击
球的速度、角度、旋转度等,赢下那分是好的。但那大概不是最重要的事情,然後
我也不确定那有没有让纳豆消风,我猜是没有。这样说好了,在红土的时候他睡着
都可以赢球,我不认为输了几分就会让他丧气。但当然,你会希望打那麽多拍以後
可以赢下那一分,但无论输赢我们是职业选手,都知道怎麽去应对下一球。
问:从2003年拿下第一个温布顿/大满贯以来,你一直是哈妹的效法对象,明天是她的第
一个温网决赛,你会给她什麽建议?
答:(傻笑)就想办法赢球喔~(哄堂大笑),还有就是要有赢家的气势。如果你进决
赛然後想说对面是小威啦不会赢,那你就真的不会赢。要想说我一路赢到现在就是
为此刻而生的。对自己的状态有信心,因为如果状态普普是不可能进温布顿决赛的。
或许有些人状态普通就进决赛,但正常情况是此刻球感很好,尽力一搏,然後享受
这个过程。她不是第一次进决赛,也已经拿过冠军了,所以她知道怎麽做啦。
----
赢球真是太不真实了,继续维持好状态往冠军冲啊!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 216.201.250.78 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Federer/M.1562974719.A.AA7.html
※ 编辑: shermanmt (216.201.250.78 美国), 07/13/2019 07:39:11
1F:推 ibb06190504: 推 07/13 08:12
2F:推 wangazi: 先好好回血XD 期待明天拿出相同水平应战! 07/13 08:15
3F:推 aabb6105: 这翻译xD 推推 07/13 08:19
4F:→ aabb6105: 会一直回味 因为对面站的是拉法>///< 07/13 08:21
5F:推 annieby: 推 好奇後半段回应是法文或德文吗? 07/13 08:29
6F:推 luke200224: 每次翻译都很有声音XD 阿伯真的好棒QQ 07/13 08:29
7F:→ pammi920wxyz: 翻译太好笑,哈哈,但回血对老人超重要XDD 07/13 09:14
8F:推 seven711: 推~ 07/13 09:16
9F:推 Dolce: 推,感谢翻译 07/13 09:16
10F:推 DflowerT: 推!!!每次都翻得超好的耶XDDD 07/13 09:17
11F:推 Yanrei: 推 07/13 09:19
12F:→ charlie01: 最後一段那句「要想说我一路赢到现在就是为此刻而生的 07/13 09:25
13F:→ charlie01: 」 07/13 09:25
14F:→ charlie01: 说得真好 完美定义了一个竞争者同时也是一个赢家 07/13 09:26
15F:推 billyclin: 推 翻超好 07/13 09:27
16F:推 andykimo123: 那句往左跳真的是观察入微 不过是老对手XD 07/13 09:37
17F:推 andykimo123: 不愧 07/13 09:39
18F:推 pcpcpcpcpcpc: 推翻译 07/13 09:41
19F:推 casman: "在红土的时候他睡着都可以赢球" XDDD 07/13 09:44
20F:推 hit0123: 费:纳豆睡醒才发现自己拿了法网冠军 ! 07/13 09:47
21F:推 smilydumdum: 排名87,不能再高了XD 07/13 09:56
22F:推 fatyi: 感谢翻译,希望能顺利回血 07/13 10:08
23F:推 sunsirr: 翻得好强喔 07/13 10:15
24F:推 thosedudu: 推推 翻得好好!感谢! 07/13 10:22
25F:推 damask: 翻得好赞!讲豆那段超有画面。 07/13 10:34
26F:推 rythem: 谢谢翻译~ 07/13 10:37
27F:推 deehsu: 推好生动好棒且令人感动的翻译~ 07/13 10:38
28F:推 davis65391: 神翻译 07/13 10:38
29F:推 killer200304: 推翻译~~~不枉昨天熬夜QQ 07/13 10:38
30F:推 slippera: 这个翻译很可以XD 07/13 10:40
31F:推 vollenca: 谢谢翻译 07/13 10:49
32F:推 chunhung0904: 往左跳那一步把费的好一发都接回去了... 07/13 11:36
33F:推 jenyumi: 推 07/13 11:40
34F:推 Jennifer03: 万兔胖取XD 07/13 12:01
35F:→ fish1204: 推推 阿伯最可爱了 07/13 12:06
36F:推 inschool: 推最後一问 感谢翻译 07/13 12:26
37F:推 s90523: 翻译很棒 感谢!!!! 07/13 12:51
38F:推 kshtainan: 07/13 12:53
39F:推 evilbubble: 我知道你们都觉得我们可以想打哪里就打哪里,但真的 07/13 13:52
40F:→ evilbubble: 不是那样子的啦。 07/13 13:52
41F:→ evilbubble: 全世界都这样认为的吧..... 07/13 13:52
42F:推 cutechick: 一直以为阿北就是想让球去哪里就去哪里 07/13 15:00
43F:推 arthur8787: 太谦虚了 事实就是big3能够非常自在的操控让球想去哪 07/13 15:41
44F:→ arthur8787: 就去哪 07/13 15:41
45F:推 halfq: 翻译超棒 昨天真的超好看的 07/13 16:08
46F:推 xcool6886: 推好翻译 07/13 16:35
47F:推 raininglight: 看他跟Nadal的赛後访问真的觉得这两人完全在不同的 07/13 16:47
48F:→ raininglight: 层次里 07/13 16:47
49F:→ raininglight: (不管是对比赛状况还有自己或对手的分析判断,两人 07/13 16:48
50F:→ raininglight: 都超精确) 07/13 16:48
51F:推 shanyanyu: 翻得太好了XDDD 超级感谢! 老爹加油阿阿阿 07/13 17:20
52F:推 kakashi71: 哇母灾啦~(这翻译太可爱了 07/13 19:01
53F:推 radiwei: 推 07/13 19:12
54F:推 nonball: 感谢翻译~很生动又有画面的翻译! 07/13 20:15
55F:推 knling: 推翻译!!!好生动好可爱!!! 07/13 20:20
56F:推 ilovedank: 谢谢翻译 07/13 20:36
57F:推 satinedm: 推!感谢翻译!! 07/13 21:48
58F:推 dannyexpress: 感谢翻译 07/14 02:22
59F:推 mhmichelle: 谢谢翻译 07/14 13:49