Federer 板


LINE

接续上一篇未完的问题 Q. You mentioned you lost a few tournaments. Did that bother you that there seemed to be this growing conventional wisdom that Roger Federer has had a great career but he may have peaked at this point and he's on the downside. Did that ever get to you? 你提到说你输了几场锦标,大家似乎都觉得Roger Federer曾有过很棒的职业生涯,但他 可能现在是高峰,而接下来就要走下坡了,这有困扰过你吗? ROGER FEDERER: No, I don't think it got to me, but I was aware of it. I mean, I'm a bit disappointed. Sometimes to a point a bit annoyed, because all sorts of crazy people started writing me and trying to reach me, telling me I need some help either mentally or physically. (Laughter) You're laughing but it's the way it goes. People come out of closet and think they can start helping me now. It's just a pain. 不,我觉得这不困扰我,但我有注意到。我有点小失望,有时到了某种程度还会觉得有点 烦,因为各路疯狂人马都开始写我,试着和我联络,告诉我我需要一些帮助,无论心理或 生理(笑)。你也在笑,但事情就真的是这样的。大家从衣柜里(编按:这样翻好像怪怪的XD) 跑出来然後自认为能马上帮助我。这很痛苦耶 For me, this sort of puts them to rest a little bit, and calms down the phones at my parents' a little bit, which I'm happy about. 我觉得他们暂时可以休息一下了,打给我爸妈的电话也可以减少了,这我很乐意见到 Q. The tactics that you used against Murray, could you describe that a little more, the second serve attacking, attacking the net? 解释一下对Murray的战术,二发的攻击,攻击上网吗? ROGER FEDERER: Well, I mean, I'm not going to say things here because I need to keep beating the guy for many years to come. But I think he's improved a lot the last year or so. I think he had a tough draw at the Australian Open, actually which would have put himself in an even better position for this year, but he drew Tsonga I think first round, and that sort of kept him under the radar for a little bit. 我不会在这谈论这个,因为我需要在未来几年都要打败这个人。但我想他比去年进步更多 ,他在澳网签很硬,事实上这让他今年更取得有利的位置。第一轮遇到Tsonga,使他比较 没受到关注 But I think winning Cincinnati and doing so well here again and, you know, doing also I think well at Wimbledon I think he's really picked his game up. 但赢得辛辛那提,在这里又再度表现出色,温网也打的不错。我想他越来越有自己打球的 风格了 He's got many different opportunities to play any player, I think. That's what makes him dangerous. He's got the good slice, he can come to net, he can stay back, he can stay very far back. 他有许多机会能对到任何选手,这也是让他更具威胁性的原因。他切球很棒,能上网,能 留在底线,还能离底线很远 So he's got three different options, and not many players have that out there. For this reason you need to adapt a little bit on how he plays you. I think that's where I'm the best at in the game, is try to figure out how to beat the guy. 所以他有三种不同选择,不是很多选手有的。因此你必须更新他对你的打法,这是我在比 中做最好的地方,就是研究出怎样打败对手 I had a game plan going in, but then also had to adjust it throughout the match. 我有战术,但也需要随着比赛作调整 Q. How much of a factor do you think experience was today? You have all the Grand Slam finals and he had none. 经验对今天的影响有多大?你有所有大满贯决赛经验,而他是零 ROGER FEDERER: No, I mean, I was obviously aware of that. You know, I mean, I know what it takes to win here. I know that usually I do play my best on the big occasions, especially here in New York. I've had some incredible matches for my standard, and I knew that it was always going to be difficult for Andy, but this was the reason why I really wanted to get off a good start in the match, you know, and be able to control him, you know, especially winning the first set I think was key. 我很注意到这点,我知道在这里要赢需要什麽,大场面我都表现的很好,特别是在纽约。 我有些很不可思议的比赛,我知道对Andy来说很困难,但这也是我想在比赛有好的开始的 原因,能够拉着他打,特别是赢得第一盘,我想那是个关键 And then after that, you know, you can try out a few more things, and I realized coming in against him, chip and charging in the third set was going to be a good solution, you know. Then just playing patient as well for a while was important. 之後你就能多做尝试,我知道对上他第三盘切球上网是个好方法,然後打的有耐心也很重 要 But I think important was to serve well, as well, and I served well throughout the entire tournament. So I'm very aware that was key today, as well, was the -- what do you call it? 但我想最重要的还是发球,而我两个礼拜打下来都发得很好,所以我知道这是今天的关键 还有你说的那个也是 Q. Experience. 经验 ROGER FEDERER: Experience, thank you. It helps. 经验,谢谢。这很管用 Q. Can you say specifically what Andy has to do to take that extra step actually to win a Slam? 你可以明确的说Andy还需要什麽才能拿到大满贯? ROGER FEDERER: I don't think a whole lot. I think he's got himself in better physical shape. So from that standpoint he's better than ever. 我不觉得有很多(地方须要改进)。他需要让自己体型更好一点,从这点来说他做的很棒了 I think with finals like this, you know, he knows now what it sort of takes to get very far into a Grand Slam. I think it's something that's unusual. You know, once you get to the semis or finals, you're celebrating your first quarters, celebrating first semis and first final. It takes a toll on you emotionally, as well, because all of a sudden there's all the attention you ever wanted, but what you really want to do is focus on getting the title. 打这种决赛,他知道必须走很长一段路才能打到大满贯,这很正常。一旦你打到四强或决 赛,你会庆祝第一个八强、第一个四强、第一个决赛。这对你的情感上一大震撼,因为突 然间你会受到前所未有的关注,但你只要专注於拿冠军就好了 I think by putting yourself in those types of positions, giving yourself opportunities, you know, he'll only get bigger. I always thought he was a big match player. You know, give him the biggest court in the world, he will have no problem handling it. I think that's what he's shown anyway throughout his career. 介由把自己摆在这种位置,给自己一次机会,他只会越来越强大。我总是认为他是大赛 型选手,给他全世界最大的场地,他会打的游刃有余,他的职业生涯就是会这样 Q. On that note, you always seem to speak with tremendous sportsmanship, especially about some of the younger players coming up through the ranking. Is that something maybe as a statesman now you feel a responsibility to do? 你好像讲话都很有运动家风度,特别是有关年轻窜上来的选手。身为一个政治家,你觉得 这是你的责任吗 ROGER FEDERER: No, I mean, it's up to me to be honest, you know. I'm a very honest guy. If I think a guy is good, I'll let you know. If I think the guy is average, I'll let you know that, too. I think the guys coming up right now they've sort of broken through, and I was maybe expecting them to break through maybe half a year or year earlier. You know, but it was only really Rafa and Novak who broke through from the group earlier, you know. 坦白说这真的随我意,我是个诚实的人,如果我认为这个人很好,我就会跟你说。如果我 认为这个人普普,我也会跟你说。现在窜上来的选手正在突破,我可能也会期待他们能早 个半年一年突破,但只有Rafa和Novak从比较早那团里冲出来 I mean, Rafa I always knew he was going to be a great player from the first moment I played him on. And I think Novak's done a incredible job of improving because I wasn't that impressed from Novak in the first place when I played him in Monaco. But Rafa, from the first moment, I knew he was going to be unbelievable. 第一次和Rafa对战我就知道他会是个伟大的选手。而Novak也进步惊人,因为第一次在摩 纳哥和他打时我并不觉得他有多特别。但Rafa,从一开始,我就知道他会很不可思议 So with Murray I always had the feeling he was an incredible talent, as well. And it was going to take him just a touch longer than the other guys because he had to figure out some things, you know, in his life and I think now it's all looking good for him. Murray我也觉得他有很惊人的天赋,而他也需要花比别人更多时间来发掘新的东西。现在 对他真的是很看好 Then new guys like Del Potro or Baghdatis. There's a bunch of guys around. So I think the men's tour is looking great. They also have good sportsmanship, which I think is important I look forward to playing them more often. 新人像是Del Potro 或 Baghdatis(编按:咦?),有很多新手,所以我想男子巡回赛前景看 好,他们有有很好的运动家精神,这让我也很期待和他们对打 Q. When you started knocking down the Slams very quickly, Sampras with 14 was out there. Now you're right there at 13. Does that do anything to your head now, and will it do anything to your head in the next year? 当你非常快速地夺取大满贯,山大王有14座,你现在有13座。(後面不会翻,请求帮忙) ROGER FEDERER: I mean, I would have been disappointed, you know, losing today and having three finals and one semis of Slams. You feel like you missed an entire year, you know, being so close but yet so far, because semis and finals don't help me a whole lot anymore in my career. It's all about the wins, and that's why this is huge. This is massive, really, and I'm very, very happy about this Grand Slam obviously. It's a different type of flavor, this one, to me, no doubt. 我会很失望,如果今天输球,打进大满贯三个决赛一个四强,这就好像是你错过了一整年 是如此地接近却又是如此地遥远(编按:温网啊~),因为打进四强或决赛对我的生涯并没有 帮助太多。就只有赢球,也因此这很巨大,这真的很大,而我非常非常高兴这个大满贯的 结果,这是不同的感受,这座对我来说无疑地(很重要) And I can definitely go into the rest of the season more relaxed now, and then also looking forward with great spirits for next year. 而接下来的球季我能更轻松的打,然後用更好的心态期待明年 Q. How much of a priority is now regaining No. 1? And how easy or difficult do you think you've got it? 从回世界第一现在有多重要?你得到这你觉得有多简单还是多困难? ROGER FEDERER: I mean, we'll see. Rafa has had an incredible season, as well. He's gotten everything last few months, you know - Olympics, Wimbledon, French Open, Toronto. I mean, he's been playing so well. On clay, he dominated again. I know it's going to be difficult to get it back, but this was definitely a major step forward for me, trying to defend this title. 等着看吧。Rafa今年球季打的不可思义,过去几个月他得到了所有 - 奥运、温布顿、法 网,他再度制霸。我知道拿回世界第一很难,但这确实是我向前跨的一大步,试着卫冕 冠军 I don't know what it takes to become again No. 1, but my focus is just try to finish the year in style, and then next year I'll attack it again. I'll have many more opportunities, especially at the Masters Series and also at the Slams. The ones I wasn't able to win this year, I'll have again a chance next year. 我不知道从回第一的条件是什麽,但我的重点在於把今年好好打完,然後明年再好好拼一 次。我有更多机会了,特别是大师系列赛还有大满贯。今年我没能赢的,明年会有机会的 Q. Two questions: Are you still playing Stockholm first? And second, can you talk a little bit more about your parents and Mirka helping this year, especially with all these doomsday scenarios sort of came out, what impact they've been on you? 两个问题: 你还是要打斯德哥尔摩吗?第二,你可以谈谈父母和Mirka今年是怎麽帮你的, 尤其是很多末日审判的场景都出来了,他们带给你什麽影响? ROGER FEDERER: Yeah, I mean, the schedule is to play Davis Cup, couple weeks off, then Stockholm, Madrid, Basel, Paris and Shanghai, a couple of exos in Asia. So that's what the plan is this year. It's been a crazy schedule this year 是的,行程表是打台维斯盃,休息几个礼拜,然後打斯德哥尔摩,马德里,巴塞尔,巴黎 和上海,几个在亚洲表定外的行程。这是今年的计画,可呛的很 So stayed fresh all the way sort of to the end. Here at the Open, very happy that it sort of all worked out. 要到年底都保持活力,在这里很高兴很管用 No, I mean, my parents and Mirka, they're obviously very important to me, you know. They've been helpful, you know. I don't think anybody had to really talk to me and sit me down and say, Roger, it's not looking that bad, because I was never down and, how do you say, sad or disappointed or frustrated in any way. I'm always basically the first guy telling the guys not to be disappointed or sad, you know. It's really me pushing the group and them pushing me. So that's always very important, as well, I think. 我爸妈和Mirka对我很重要。他们一直帮助我,我想没有人真正和我谈谈,坐下来跟我说 "Roger,事情没那麽糟" 因为我从没失志过,你怎麽说的,伤心、失望、沮丧。我总是第 一个告诉大家不要失望难过的人。都是我在鞭策大家,而大家也鞭策我,这很重要 Q. I'm not sure if you heard this, you finished the match, and the group started playing You're Still the One. 我不知道你是否有听过这个,你打完比赛,大会开始播You're Still the One http://tw.youtube.com/watch?v=6XENujsU3Wg (仙妮亚唐恩的名曲) ROGER FEDERER: Third time this week 这礼拜听三次了 Q. I know, but this time it meant something to you. What did it mean to you? 我知道,但这次应该对你有不同意义 ROGER FEDERER: It's great. The guy putting on the music being my fan, right? (laughter.) 很棒呀,放音乐的人是我的粉丝对不对(笑) It's nice. I really do appreciate it. People are happy when they see me. It's incredible the amount of people here in New York that just come up to me and recognize me now and sort of wish me luck; cab drivers screaming out, I'm still the guy, and you can do it. It's great, you know. 这很棒,我很感激。大家看到我就很开心,一堆纽约人为我而来还祝我好运,这真的很 难以置信。运匠对我大叫说我还是第一名,你可以的,这很棒的 I mean, I really feel like this city has really warmed up to me, and so have I to them. So this is huge victory for me, and, you know, enjoying it with other 23,000 people in the stadium was an unbelievable feeling today. 我真的觉得这座城市真的欢迎我,而我也是。所以这对我来说是重大的胜利,和23000人 一起分享这不可思议的感觉 Q. On a similar theme, Roger, you have this crazy situation where you only got two finals and the semi and a gold. And you set a standard that was so incredibly high, so all the questions were there, hey, what's up. If you had to boil down the two weeks you had here at the US Open and your experience, do you think the best word is "redemption" or is there a better phrase or word that comes to you? 相同主题,你有这般疯狂的情景,打进两个决赛,一个四强和奥运金牌。你设的标准真是 高到吓人,所以所有问题都来了:到底怎麽回事? 如果你能浓缩这两个礼拜,还有你的经 验,你觉得最恰当的字是"救赎"(编按:梦八吗?),还是你有想到别的片语或字眼? ROGER FEDERER: Well, I don't understand "redemption" quite that well, but I don't think that's what it is. I don't feel like I needed this win particularly to prove myself, you know. I don't think I'm at that point anymore. Of course, if I lose four straight times in majors in the first round, then obviously I have the point to prove. 我不是很懂"救赎"是啥意思,但我不觉得是那样。我不觉得需要这场胜利来证明自己,我 不在是那样的情况了。如果我大满贯连续四次第一轮就出局,那当然我是有必要证明 I was that close to winning so many of the big tournaments this season, that like I said, I was never really anxious trying to win a particular one. I was disappointed not winning the Olympics. I was disappointed losing the epic at Wimbledon, but this was as big of a goal maybe this season, you know. I mean, going for five US Opens is probably the last time ever in my career I'll have that opportunity, so to keep it alive and actually just keeping the streak like I did at Wimbledon is something I'm very, very happy about. 今年我跟很多冠军都擦身而过,就像我说的,我从没很急切的想要赢哪一座。奥运没拿金 牌我很失望,输掉史诗般的温布顿我很失望,但这也许是今年巨大的目标。要拿第五座美 网可能是我生涯最後一次有这机会,所以好好的打,就像在温布顿一样,这是我感到非常 非常高兴的 It's just being happy to be on top, you know. I mean, that's what it's about for me. All the hard work paid off. I was never down, you know. I was just trying to figure out the best way of -- in this tough season, really was tough schedule for all us players. Trying to find a way to win during these last three weeks, where we all came here incredibly tired from Beijing. So to get the victory at last was an unbelievable feeling. 在顶尖是很令人高兴的,这就是我啊,所有辛苦都有了回报。我从未失志,只是试着找出 今年艰苦赛季最好的打法。前几个礼拜要找方法赢球真的很难,我们从北京来这真的都累 坏了。所以最终能拿到胜利这感觉真是好极了 So things are not looking that bad like everybody's talking about. That's just what I'm happy about 所以事情不是大家所讲的那麽糟,这也是我感到欣慰的 翻完了...我也累坏了 Orz 有错请大家指证罗 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.85.242
1F:推 hardho:推一下爱茶大 辛苦了!!! 09/09 23:01
2F:推 MikaHakkinen:推倒一下爱茶大,辛苦了! 09/09 23:02
3F:推 nyyfederer:楼上承认了!!!!!!!XDDDD 新的八卦!!!!!!! 09/09 23:05
4F:→ iliketea:别在我呕心沥血的翻译为下离题,谢谢XDDDDD 09/09 23:06
5F:推 zack7301428:八卦!八卦!八卦! 09/09 23:10
6F:推 sungiraffe:感谢!:) Roger is still the one! 09/09 23:17
7F:推 mickey2329:^^辛苦了 谢谢 09/09 23:26
8F:推 feelingman:谢谢 辛苦了 09/09 23:28
9F:推 zorrle:辛苦了..感谢阿 09/09 23:34
10F:推 behind0416:辛苦啦!!! ^^ 09/09 23:39
11F:推 blossomleave:感谢罗 辛苦了 09/09 23:48
12F:推 frie2:大推~感谢 看来Rogi对他自己比我们想像中的更有信心 09/09 23:49
13F:推 liberating:going for five US Opens is probably the last time 09/09 23:52
14F:→ liberating:ever in my career I'll have that opportunity.... 09/09 23:53
15F:推 fishykuo:come out of closet可以翻成一拥而上或一窝蜂如何如何 09/10 00:04
16F:推 dalichen:大推!!辛苦了!!看了很开心阿!! 09/10 00:49
17F:推 vielZeit:Does that do anything to your head...这边应该是说 09/10 00:52
18F:→ vielZeit:这对你有什麽影响;明年你又会有什麽计画? 09/10 00:53
19F:→ skiOMG:感觉不像 但查证中 因为我也不确定= = 09/10 00:55
20F:推 findme:do anything to your head应是指会否在你的脑袋中挥之不去 09/10 00:59
21F:推 skiOMG:从回文推起来 感觉是 does that的that是指第十三座金盃 09/10 01:03
22F:推 tartan:感谢茶大.....^^ 09/10 01:09
23F:推 haha31:"重"回世界第一 09/10 01:21
24F:推 megar:辛苦终於有了回报,作为fans也超超超级欣慰阿~~翻译辛苦了 09/10 06:55
25F:推 pcpcpcpcpcpc:多谢翻译!!辛苦你啦!! 09/10 08:35
26F:推 mntpo:Rogi呀~~真是值得大家那麽支持你^^ 09/10 10:20
27F:推 highway61:从衣柜冒出来给Rogi建议的不是Llodra吧 哈哈 09/10 10:39
28F:推 v71082:好开心啊 Rogi还是Rogi:) 09/10 11:16
29F:推 spf6127:辛苦了~他依旧很会说话阿( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 09/10 13:04
30F:推 YHR:多谢翻译!辛苦了唷!~~ 09/10 17:09
31F:→ newczrock:推 09/10 21:28
32F:→ sneak: 辛苦了~他依旧很会说话 https://muxiv.com 12/06 17:49
33F:→ muxiv: Does that d https://moxox.com 04/16 19:28







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP