作者asd097287 (Garlic)
看板Fantasy
标题[讨论] Re: [消息] 飓光典籍三部曲:引誓之剑 上市时间确认!
时间Sun Mar 24 19:40:31 2019
呃 目前引誓之剑看到p.1079
这段我看不是很懂
以下有点小雷
她找不到平静。
憎恶的降临太鲜明了。
她体内的灵反而
哼着渴切节奏
「我办不到。」
她用嘲弄低语
「你选错姊妹了。」
犯错的妹妹死了。
犯错的妹妹活了。
凡莉的计画就是让众神回归。
这是她的偿报。
呃 是我理解太差还是译者有翻错
怎麽妹妹死了又活了= =!?
还有偿报我觉得看起来怪怪的
是对岸用语吗??
还请大大们帮小弟解答
谢谢!
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A530F.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.9.204.243
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1553427635.A.11F.html
1F:推 FelReaver: 原文是The wrong sister had died. The wrong sister 03/25 01:51
2F:→ FelReaver: lived. 03/25 01:51
3F:推 FelReaver: 我的理解是前面的sister是指伊尚尼,後面的是指凡莉。 03/25 01:55
4F:→ FelReaver: 另外我是觉得倒数第二句这样翻有点怪 03/25 02:00
5F:→ FelReaver: 不过我也说不上来是哪里怪就是... 03/25 02:03
多谢F大
6F:推 alangb: 死错人的错吧? 03/25 10:37
7F:推 alangb: 「祢选错姊妹了。」错误的姊妹死去,而错误的姊妹却活着 03/25 10:46
8F:推 alangb: 我刚看完原文才知道作者想表达啥...原本文中的怨怼都没翻 03/25 10:48
9F:→ alangb: 出来... 03/25 10:48
10F:→ alangb: 我也乱翻就是,看有没神人能翻得更好 03/25 10:49
多谢A大回覆
※ 编辑: asd097287 (101.13.240.92), 03/25/2019 16:21:05
※ 编辑: asd097287 (101.13.240.92), 03/25/2019 16:21:25
※ 编辑: asd097287 (101.13.240.92), 03/25/2019 16:24:53
11F:推 singlemaker: 「你选错人了。」不该死的姐姐死去。不该被选择的妹 03/25 16:56
12F:→ singlemaker: 妹却活着。 03/25 16:56
太谢谢S大了 翻得太好了
13F:推 M68630: 推楼上(笔记) 03/25 18:13
14F:推 kantantantan: 推楼上上 03/25 21:28
※ 编辑: asd097287 (101.13.240.92), 03/26/2019 11:15:21
15F:推 cmotpetb: 这翻译实在是........ 03/26 17:17
16F:→ remember: 纯鸡翻 Orz 03/27 01:38
17F:推 jdjfghr: 那时候我看到这段看到差点吐血~~ 完全不知所云 03/28 16:30
18F:推 Pietro: 这翻译是连前作都没看过吧? 04/13 21:06