作者tonefan990 (统粉990)
看板Fantasy
标题Re: [消息] 飓光典籍三部曲:引誓之剑 上市时间
时间Sun Mar 10 06:20:47 2019
P.1253
我们已经说服那个在耶达找到的灿军利芙特前往亚西米尔。不过她还没有到达。你能够在这里找到她的灵的素描。看起来,它就像是用水晶照光时墙上的一点微明。
实际打出来才发现这整段都很不顺,不过最严重的是第一句。
在短篇《缘舞师》中,小芙跑去一座叫耶达的城市的时候找到了一个真观师。根据前後情节推敲,加丝娜在找真观师的灵的素描,是因为她已经怀疑雷纳林的灵有问题,所以才会跟亚西须人要来比对,而亚西须人提供的素描就源自於小芙找到的真观师(的灵)。
也就是说正确的翻法应该是:
我们已经说服利芙特在耶达找到的那个灿军前往亚西米尔。
虽然只是小小的顺序问题,但整句的意思都不一样了啊。(原句的错误有两个:1.利芙特是自己跑去青铜皇宫的,不是在耶达城被找到;2.利芙特是缘舞师而非真观师,灵的种类不对,加丝娜看了只怕会一头雾水吧。)
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.82.38.117
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1552170056.A.89A.html
1F:推 M68630: 意思完全不一样啊啊啊我的天啊!! 03/10 06:39
2F:推 alangb: 连埋梗都被翻译破坏了... 03/10 07:00
3F:推 ppumpkin: 夸张欸... 03/10 10:14
4F:推 y8345582: 真的扯 03/10 11:21
5F:推 flower666: ...其实这是推理小说?! 谢谢翻译 一本书两种享受 03/10 11:35
6F:→ kevin015015: 扯== 这个翻的… 03/10 12:01
7F:→ polanco: 文风差异 03/10 12:23
8F:推 aacdsee: 早在叉烧国那时候就该抵制奇幻基地了...... 03/10 13:08
9F:推 Gigo0419: 达叔不愧为萌住师 远在ptt都缔结反基地联盟 03/10 13:15
10F:推 wl2995014: 也错太多了吧...= = 03/10 17:41
11F:推 lina7inverse: 好难过....... 03/10 19:58
12F:推 windfeather: 天呐,这次错译也太多了 03/11 10:48
13F:→ AppleAlice: 有点考虑要不要直接看原文,但山德森的自创名词好多, 03/11 12:01
14F:→ AppleAlice: 不知道会不会看得很累(冰与火和哈利波特可以慢慢顺看 03/11 12:02
15F:→ AppleAlice: 的英文阅读程度....) 03/11 12:02
16F:→ flower666: 前面有人提供了飓光的kindle字典哟 我已经把中文版放生 03/11 12:18
17F:→ flower666: 了...冰与火看的顺再上前面的字典 应该没问题 03/11 12:19
18F:推 Tsukasayeo: 我不天,原译也太不通顺了,难道这系列中文书就只能 03/11 16:54
19F:→ Tsukasayeo: 断在第二部了吗? 03/11 16:54
20F:推 karlrecon: 上市前看到译者翻过刀光钱影就觉得很不妙了,果不其然 03/12 01:47
21F:推 rogerxul: 你认错人了,刀光钱影译者没有翻译飓光。 03/12 06:12
22F:推 tomap41017: 抵制奇幻基地以後台湾就没有其他选择啊 03/12 12:55
23F:→ aacdsee: 我觉得盖亚还不错 03/12 14:56
24F:→ norefish: 可是盖亚的魔法佣兵也谢谢指教好久了... 03/12 18:23
25F:→ chloeslover: 魔法佣兵原文都出结局了QQ 03/13 04:24
26F:→ chris750207: 其实真的蛮悲哀的,像今天联合报的报导,市调40%左右 03/13 10:06
27F:→ chris750207: 一年以上没看过书,像我朋友同事,有在看书的也是寥 03/13 10:07
28F:→ chris750207: 寥可数,书看完都找不到人聊有够郁闷的 03/13 10:07
29F:推 karlrecon: 谢谢R大纠正(跪) 03/17 21:28
30F:推 alangb: 同事也不爱看书,哭哭 03/25 18:48
31F:推 killeryuan: 李擂啊 翻过时光之轮 水准有目共睹 04/13 08:11
32F:→ killeryuan: 要比烂是比不上高宝啦 但这也太悲哀 04/13 08:12