作者FBMaster (FB 大师)
看板Fantasy
标题Re: [消息] <基地回覆>飓光典籍三部曲
时间Wed Feb 13 01:26:50 2019
※ 引述《ping8999 (MaKuLaMaTaTa~~~~~)》之铭言:
: https://i.imgur.com/OfZz5sj.jpg
: 电子版会更新,如果更新状况不错,还是会再买一次支持,只是下次可能就不会冲实体了吧
: -----
其实真的很希望基地勘误之後,能够纸本版也出新版
至少就我个人而言,我是愿意再花一次钱买到正确翻译的版本的
实际上,看到这次翻译之惨烈,连我这个十几年没有再翻译的人
都兴起了想要帮飓光系列整个重翻一次的念头
即使是前两部的翻译水准,我自己也不是很满意,都有非常大的进步空间
而山神的作品,值得有一个翻译够水准的版本来收藏
但是实际上,这念头也只能想想而已
所以这就是为什麽我其实不太怪奇幻基地
因为翻译这样大部头的小说真的难度非常高
纠正几句翻译很简单,但要能够这麽多字在有限的时间内全部翻完而且要水准以上
其实是非常困难的,困难到就算奇幻基地拿一百万一部给我翻译,我都不会想接
而一百万翻译这部作品,我很怀疑出版社到底能不能赚得回来
所以,这种作品就如奇幻基地所说的,真的很难找译者
我完全可以理解那些知名的奇幻译者为何拒绝
某个角度来说
其实我还蛮想捐钱给奇幻基地叫他们找个好一点的译者
这比我自己跳下去翻译还要轻松得多
希望这次整个勘误完成後,纸本可以出新版,这样我就满意了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.226.29.168
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1549992412.A.E1F.html
1F:推 st943617: 我出一个版本就买一个版本 02/13 09:14
2F:→ adiemusxyz: 翻译翻不好一回事 校稿问题是另一回事 02/14 13:48
3F:推 eowynknight: 真的想收再版的 不过这样要求很怕出版社会倒呀>< 02/15 05:50
4F:推 Sarladin: 再版不太可能啦 不期不待了 这次奇幻基地能做的就是赶 02/15 11:09
5F:→ Sarladin: 快勘误出问题的段落 改版电子版 让还没有入手的书迷有个 02/15 11:11
6F:→ Sarladin: 比较好的选择 赶快止血就是了 我这种预购的就只能含泪吞 02/15 11:14
7F:→ Sarladin: 了XD 反正下一本不会傻傻再预购了 先观望个两个礼拜没灾 02/15 11:16
8F:→ Sarladin: 情再来下手 这次期待这麽久 这样的结果真的是有点失望.. 02/15 11:20
9F:推 e04su3no: 下一版有灾情还是只能入手等勘误,没能力读原文 02/15 17:33
10F:推 RickyRubio09: 不想看电子书,没再版纸本的就不会入手了 02/18 08:45
11F:→ RickyRubio09: 以後的也不会收 02/18 08:45
12F:推 yijuan: 我觉得是没校稿或是校稿哪一张是用骰子骰出来的 一整章错 05/03 15:08
13F:→ yijuan: 得离谱至极都没有挑出来实在很扯 05/03 15:09