作者oomvp (C)
看板Fantasy
标题[消息] 飓光3有意与英文版同步上市?!
时间Sun Aug 13 01:10:03 2017
刚刚在K岛看到的
http://2cat.ml/~tedc21thc/new/pixmicat.php?res=2430238
听到这消息有点震惊
原本想说直接啃英文版了XD
稍微看了一下消息来源
主要是来自reddit上Peter Ahlstrom的专页 [
http://tinyurl.com/y95obf7o ]
(Peter Ahlstrom是山神的助理)
有读者问到何时能看到Oathbringer的翻译版本
Peter Ahlstrom的回覆:
Stormlight has not switched publishers in Germany, just Mistborn.
Germany was flirting with the idea, but now they've decided not to
try for a simultaneous release because they feel there's not enough
time. The best hope is for the first half to come out within a
couple months.
Taiwan is trying for simultaneous. Poland will be one week late with
their first half translation. Maybe Bulgarian will release quickly too.
Hmmm...看到这消息有点令人振奋阿~
但也很担心翻译的品质,前阵子的消息好像有提到段姊不翻了
不晓得新的翻译水准如何...
如果翻的烂还是直接啃原文算了XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.237.65.216
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1502557806.A.60B.html
1F:→ texa565554: 想想飓光二的翻译时间...如果同步那品质.... 冰与火都 08/13 01:38
2F:→ texa565554: 有前例了 08/13 01:38
3F:推 redjelly: 看看前例和前面还在排队的作品,要同步太强人所难了吧 08/13 11:34
4F:推 verdandy: 这种量应该需要多译者,但多译者之间又要整合 08/13 11:55
5F:→ verdandy: 单一个译者很有可能会太粗糙,需要编辑紧盯 08/13 11:56
6F:→ verdandy: 无论哪种要同步又要好可能都是又抖又花钱 08/13 11:57
7F:推 janryumon: 太棒啦 08/13 18:48
8F:推 lina7inverse: 加油! 08/13 20:15
9F:推 CactusFlower: 毕竟三校也已经是一阵子以前的事了 四五校理论上不 08/13 20:43
10F:→ CactusFlower: 会更改太多 如果奇幻基地有找来两三个人的话搞不好 08/13 20:43
11F:→ CactusFlower: 还真的有机会 08/13 20:43
12F:推 CactusFlower: 寰宇系列在台湾一直都很好卖 下点本也不奇怪 我只是 08/13 20:46
13F:→ CactusFlower: 好奇什麽时候开始宣传 08/13 20:46
14F:推 ithil1: 真的好卖吗XD 我有点担心呢 08/13 21:02
15F:推 verdandy: 现今好卖的书其实没几本,不过寰宇系列应该有稳定的客群 08/13 22:20
16F:推 chris750207: 我都已经做好硬嗑英文等中文的打算说,虽然英文很烂 08/14 09:55
17F:→ chris750207: ,但是看原文有一种说不出的奇妙感觉 08/14 09:55
18F:→ cmotpetb: 不 相 信 08/14 11:02
19F:推 kevin015015: 先期待 08/14 12:28
20F:→ audi1005: 别期待啊....同步翻译的品质.... 08/14 14:55
21F:推 StrayCats: 啃原文吧 08/14 19:00
22F:→ e04su3no: 我宁愿等久一点也不要同章节同人不同译名 08/14 20:31
23F:→ e04su3no: 冰与火的校稿真的不知道是干嘛的 08/14 20:32
24F:推 octangus07: 好想要又好怕XD 08/15 14:10
25F:推 eowynknight: 冰与火是指现在新版的还是旧版的? 08/15 16:30
26F:推 e04su3no: 高宝新版的 别怀疑 08/15 21:48
27F:推 e04su3no: 你的旧版应该是指以前权利游戏分三本那版? 08/15 21:51
28F:→ Mystiera: BS的英文不难,真的推荐看原文。我看过电子书以後段版 08/16 00:15
29F:→ Mystiera: 完全啃不下去 08/16 00:15
30F:推 verdandy: BS的英文不难+1,相较於托老的英文就难许多,很多高级 08/16 01:30
31F:→ verdandy: 单字,有些文法还要想一下才知道 08/16 01:30
32F:推 chris750207: 我还是会看中文,毕竟程度不够,还是要看看别人翻译 08/17 08:36
33F:→ chris750207: 的细节 08/17 08:36
34F:推 elvis30901: 可以寄群翻的给我我帮他们改不同名字XD 08/18 23:56
35F:推 winterheart: 既期待又害怕受伤害 08/20 17:26