作者jiejar (worldbeater)
看板Fantasy
标题Re: [消息] 冰与火之歌 第四部+第五部 预购
时间Sat Apr 5 21:39:36 2014
请问有人买了高宝版本的第五部吗?
因为想要下手可是又不知道翻译品质
(书店都封起来的QQ)
板上只有重庆版了心得分享
希望有大大可以指点一下迷津!!!
※ 引述《kbcurtis (好きだ)》之铭言:
: 上面有一篇
: 不过今天收到通知 博客来可以预购了
: http://www.books.com.tw/products/0010625587
: 金石堂也有
: http://ppt.cc/BKVI
: 合购是75折 单买一部是79折 2/26出版
: ------------------------------------------------------
: 第四部看字数应该可以分上下两集 结果拆三集卖同一个价...
: 决定先观望一下!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.25.222.17
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Fantasy/M.1396705180.A.4E6.html
1F:推 nightseer:之前有说过啊 就是你懂个屁(无误 04/05 22:34
2F:→ jiejar:所以之前的你懂个屁风格还是延续吗orz 04/05 23:07
3F:推 savvik:确实是你懂个屁... 04/06 02:27
4F:推 SKIN902:为什麽大家那麽纠结这一句 是有差到哪去 04/06 12:01
5F:→ z27wi:可以感觉出来现在看的这段译者换了 = = 04/06 12:48
6F:推 Shalone:忘了是第4还第5了,就凯冯爵士在跟瑟曦建议首相人选那段, 04/07 01:58
7F:→ Shalone:高宝的翻译完全翻错。将展示凯冯比瑟曦更懂人事谋略的一句 04/07 02:00
8F:→ Shalone:话,搞成凯冯听起来真的在背叛兰尼斯特家族。 04/07 02:00
9F:→ Shalone:也许只是个案啦,不过我宁可看重庆 04/07 02:01
10F:推 fghjkl1000:高宝新译第五部 真的有点糟 现在还有人要揪重庆团购吗? 04/07 05:44
11F:推 fghjkl1000:根本滥用语助词,一直哦呀阿 越看越火大 04/07 06:44
12F:推 joywo:第五部错字很多,名词错更多,(虽然第四部也错不少),看的很ox 04/07 10:33
13F:推 asd31415926:第四部火速看完,第五部食不下咽 04/10 11:41
14F:推 archon:目前看到第五部中段,故事还是很棒,小地方怪怪不影响阅读 04/10 15:58
15F:推 fghjkl1000:我是觉得故事真的很棒 被一个烂译者给砸了 越看越痛苦 04/10 20:52
16F:推 SAkili:推滥用语助词= = 真的是看得很生气 04/11 19:19
17F:推 etak:第五部的喔喔喔真的让人看得卡卡 04/13 18:10
18F:推 FeMoman:喔喔喔想要重庆团购+1 04/16 14:33
19F:推 fredtru:干他妈的译者这麽好当完全不顾前人怎麽翻的 旧神变古神 04/25 09:09
20F:→ fredtru: 异鬼变白鬼 根本垃圾 04/25 09:09