作者skyhawkptt (skyhawk)
看板Fantasy
标题Re: [闲聊] 高宝这出版社怎麽这麽爱换译者??
时间Tue Mar 18 12:46:02 2014
换译者算是小事,国内翻译通常是一书一签,第一本翻译完成後,译者手上有别的案子
先到,第二本再接洽只好另寻他人。
这系列就是同一译者
http://goo.gl/SRpK80
http://goo.gl/GCyWb5
最痛恨则是断尾 (怒气暴增 愤恨满点)
Robert Ferrigno
http://goo.gl/oVgx6
http://goo.gl/o5sVU
http://goo.gl/Bwxr1
英文系列三本只翻译两本
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.190.34
1F:推 biglafu:变身吧 03/18 13:09
2F:推 norefish:真的 这家我也好多断尾坑... 03/18 16:02
3F:推 libra929:断尾真的会吐血。是销量不好的关系? 03/18 21:48
猜测...国内无法接受伊斯兰统一世界这种主题
4F:→ LebronKing:可以接受啊XD 03/19 20:37
就怕有读者看惯TC的美国无双风格,很难接受美国倒楣的题裁(不过现在正流行)
※ 编辑: skyhawkptt 来自: 111.249.172.206 (03/20 01:08)
5F:推 wittmann4213:给你一个推,这个也是我最吐血的断尾作品,如果只出 03/20 14:58
6F:→ wittmann4213:一本还算故事完整,三部曲出了两部断尾,要憋死谁啊? 03/20 14:58
7F:推 hotd:杀手祈祷很好看!断尾害我订了原文 03/21 23:41
8F:推 hotd:拜托高宝翻完 杀手三部曲 03/21 23:44
9F:推 wittmann4213:我也订了原文,不过发现太高估自己的能力(死...) 03/25 10:58