作者FelReaver (居於门户之物)
看板Fantasy
标题[闲聊] Words of Radiance 第六稿完成
时间Mon Dec 9 02:18:51 2013
http://brandonsanderson.com/
看了一下山德森的网页,发现第六稿也100%啦。应该离出版日期不远了!话说下面那个
Words of Radiance first proofs没理解错的话应该是指样书的意思?
另外封面跟封底文案也出来了
http://i.imgur.com/w4MS3v5.jpg
http://i.imgur.com/FpuqTuz.jpg
这阿卡怎麽有点像LoL的塔里克啊XDDD
http://brandonsanderson.com/books/the-stormlight-archive/words-of-radiance/
这边可以看到封底文案。我用我的破英文试翻看看...。
--
灿军骑士必将再起。
古老的誓言终於被说出了;精灵回归。人类开始追寻失落的事物。我怕那挣扎将会摧毁他
们。
这是魔法的本质。一个残破的灵魂粉碎成其他什麽符合的。封波术,造物们自身的力量。
他们可以紧紧系起一个残破的灵魂;但也可以扩大它的裂缝。
逐风师,迷失在一块破碎的土地,尝试在复仇与荣耀的边界上保持平衡。织光者,逐渐被
她的过去所吞噬,寻找那个她必须成为的谎言。链匠,生於鲜血与死亡,为了重建被摧毁
的事物而奋斗。探索者,双脚跨在两个民族的命运之上,被迫在缓慢的死去与可怕地背叛
所有她所相信的事物中作出选择。
对他们而言,觉醒已经太迟。永飓已经隐约可见了。
而刺客已经到来。
--
啊啊啊干我翻超烂的感觉www很多句子都感觉看不太懂
像是第三段第二句:A broken soul has cracks into which something else can be
fit.这句我完全理解不能,硬翻。然後第四段的The Bondsmith我根本不知道这是什麽东东
,所以只好随便乱创一个意思好像有对到的词。
倒数第二句It is past time for them to awaken, for the Everstorm looms.我也不知
道有没有理解错。所以如果有人能指教是再好不过了( 艹)
--
posted by my adjutant on my bed.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.161.66
打完才发现主体好像变成封底文案了 所以改了一下标题
另外
Assassin=赛司
Windrunner=阿卡
Lightweaver=纱蓝
这三个应该是没有问题
Explorer没猜错的话应该是加丝娜
Bondsmith可能是达叔?或塔拉凡吉安?根据描述似乎比较像塔拉凡吉安
※ 编辑: FelReaver 来自: 118.169.161.66 (12/09 02:26)
1F:推 kiki41052:好期待啊!!! 12/09 08:36
2F:推 xxx60709:哇最新的布兰登系列小说 12/09 08:42
3F:推 fasthall:亚马逊上预定日期是March 4, 2014 12/09 13:00
4F:推 NineGon:请问中文翻译大概要多久的时程? 12/09 15:21
5F:→ FelReaver:王者之路原文版2010/8/31 中文版2012/1/31 12/09 15:36
6F:→ FelReaver:不过还要考虑到签约什麽的 12/09 15:36
7F:推 kiki41052:执法熔金更快喔XD 12/09 15:57
8F:→ AWOIUSAGI:作者12/6在FB说final draft已寄给Tor了..应该确定完稿 12/09 15:59
9F:→ FelReaver:执法熔金短啊 12/09 16:08
10F:→ FelReaver:我个人猜大概半年吧? 12/09 16:09
11F:推 FENOR:第三段第二句,应该是说,破碎成其他事物的灵魂可被修补 12/09 16:14
12F:→ FENOR:(或是重塑?) 12/09 16:14
感觉不太像?原文没提到修补或重塑之类的字眼
13F:→ FENOR:个人的猜测翻译@@ 12/09 16:18
14F:推 FlutteRage:总算 XD 12/09 17:11
15F:推 hwp1006:图的中间下面有四台好像战斗机的东西XD 12/10 09:37
那是虫虫吧XD
※ 编辑: FelReaver 来自: 118.169.161.66 (12/10 09:45)