作者mana1014 (辉煌天下)
看板Fantasy
标题[请益] 关於地海战记出版年份问题
时间Mon Jun 11 21:49:45 2012
我目前是在看龙族2
预计接下来要接看地海战记系列
查了一下图书馆发现有两种版本
一个是2002年出版的,一个是2007年出版的
译者好像旧的是翻译迷雾之子的段宗忱
新的是一位叫蔡美玲的
不知道大家阅读起来是觉得哪个版本的比较好?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.163.215.121
1F:→ widec:地海有六本 前三本是蔡美玲译的 後三本是段宗忱译的 06/11 21:51
2F:→ widec:段宗忱译的很差 全是一堆顿号 06/11 21:53
3F:→ mana1014:那这样地海後三集不是会看得很辛苦吗= = 06/11 22:10
4F:→ andyleeyuan:我最近刚看完地海02年版图书馆借的 自己有买07年版的 06/11 22:33
5F:→ andyleeyuan:後三集看起来会卡卡的 不过地海剧情精彩 还是看完了 06/11 22:37
6F:→ mana1014:那请问02和07有差很多吗? 没有的话我应该会借07的 06/11 23:57
7F:→ widec:差在封面 06/11 23:58
8F:→ mana1014:那因为07的後三本译的不好,如果借02的来补能接得上吗? 06/12 00:09
9F:推 kevinishia:应该就是前三本後三本的译者不同,不是年份差异问题 06/12 00:43
10F:→ turnsongyy:地海战记是动画 小说不是战记 06/12 09:12
11F:→ turnsongyy:07版的我之前翻过 有些名词有修订 不过不会差很多 06/12 09:14
12F:→ turnsongyy:我觉得後三本不会翻译得很差啦 不过我是不太挑翻译的人 06/12 09:15
13F:→ turnsongyy:新旧版最大的差异不在内容 在封面和排版 我讨厌新封面 06/12 09:18
14F:推 dlance:地海其实很难翻译,可以看看原文就会发现用字很浓缩 06/12 11:37
15F:推 dukemon:刚刚看到有2012版的,好像是书盒典藏版,不知道封面如何.. 06/12 12:14
16F:推 artyman:地海原文其实很容易读 毕竟原本就是青少年小说 06/12 14:25
17F:→ artyman:只是作者文笔极佳 虽然用字浅显 但寓意深远 06/12 14:25
18F:→ andyleeyuan:2012版的书一样是07年的 只是多了一张地图 06/12 22:24
19F:推 deek921:我觉得後三本不到糟啦,只是没那麽好啃,可能我也不挑翻译 06/13 23:32
20F:推 comicgirl:段宗忱把迷雾翻得很糟,很多碎句 06/19 20:31
21F:推 lainmoon:蔡的译笔感觉"比较有爱",可以从中感到原作文字之灵秀 06/23 00:46
22F:→ lainmoon:段则是单纯的翻译,很可惜,若後三集出蔡的译本必重收! 06/23 00:47