作者Mithrandir (What if I say "love"?)
看板Fantasy
标题Re: [请益] 时光之轮
时间Sat Feb 21 01:25:07 2009
※ 引述《slycsboy (帆氏物语)》之铭言:
: 入手了第八部了...还是在诚品买原价的T^T
: 不过好书不care价钱
: 只是....酝酿了那麽久...
: 居然有些翻译没有跟前几集一样...
: 麦特的红手队变成红臂队
翻红臂比较对
Red Arms不是Red Hands
不过译名修正了应该要注明一下
话说回来,我没看过中文版倒是真的....
也许该去拿来看一下......
(毕竟我是这系列的饭?)
--
m▂ ▂▂▂▂▂▂ ▂▂ ◥ ▂▂▂▂▂▂ ▂▃▂▂▂
m▊◥▍▉▏▊▉▏ ▋◤ ◥ ▎▉◢▋◣◤▏◣▂ ◣▅ Once we dream,
m▊◣▍▉▏▊▉▏ ▉◣▊▅◥▎▉ ▎ ◢◣◥▊ ▊ Hence we be.
m▇▇▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇
(
C)lass【 分组讨论区 】→ 6 活动中心 → 4 C-Culture →
ˇNTU-Fantasy 奇幻
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.116
1F:推 slycsboy:如果是这样的话....下册347页名词注解部份 02/21 01:37
2F:→ slycsboy:申鞍卡汉(Shen an Calhar):古语的红臂队(Band of the 02/21 01:38
3F:→ slycsboy:Red Hand).... 02/21 01:38
4F:→ Mithrandir:挖哈哈哈,那就是我记错啦,Red Hands不是Red Arms.... 02/21 09:13
5F:→ Mithrandir:果然已经很久没看书了 >_< 02/21 09:13