作者slycsboy (帆氏物语)
看板Fantasy
标题Re: [请益] 时光之轮
时间Sat Feb 21 01:06:57 2009
入手了第八部了...还是在诚品买原价的T^T
不过好书不care价钱
只是....酝酿了那麽久...
居然有些翻译没有跟前几集一样...
麦特的红手队变成红臂队
亚斯莫丁变成垩斯莫丁
在第七部下集420页写的是请期待第八集"匕首之路"
结果出版变成"匕之道"
不知是不是因为怕又会重翻
所以第八集的最後没有第九集的书名预告...Q_Q
然後我忘了第几页=_=,"里"字打成"里"
等我下礼拜翻过第二次,没记错是在下册
虽然这个是小事
不过是这将近二十本第一个看到的错字
再版的时候请记得改啊XD
我知道这边也有基地的大大有在看
是说,当我得知第八集要出的时候
真的快飙出泪了T^T
非常开心与感动,真的
我可以拿着誓言之杖发誓XD
不过这几点有点心寒就是了> <
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.131.79
1F:→ barti:这绝对不是我看到的第一个错字和名词不统一就是了,是说这 02/21 16:35
2F:→ barti:种超级大长篇大概也很难避免 02/21 16:36
3F:推 ikki:我在买书时看到译者是谁心中就已经有准备了 倒不是我对李镭有 02/22 13:40
4F:→ ikki:什麽不满 但是之前几本他翻的奇幻都一样有译名不统一的问题 02/22 13:41
5F:推 ikki:比较神奇的是为什麽明明是同一个译者还是会发生这种事... 02/22 13:43
6F:推 barti:其实这类的问题应该怪编辑吧,毕竟名词最终还是要编辑拍板定 02/22 14:01
7F:→ barti:案,依我看很像是忘记用word的取代功能,里→里也很明显是简 02/22 14:04
8F:→ barti:繁转换常有的情形,这都是编辑该注意的 02/22 14:05
9F:→ durant1224:天杀的..这样子要嫌!..那冰与火之歌怎麽办..!! 03/03 13:55