作者Grayhawk (灰鹰想念 K-Men)
看板Fantasy
标题Re: 现在才发现
时间Mon Dec 8 11:49:12 2003
※ 引述《silverharper (harper)》之铭言:
: 我只看过第一部的中文版,大陆只有盗版拉
: 不过感觉书名翻译的不是很确切阿dark materials用的是物理学上的暗物质,
: 这从第二部很明显就能看出来,不知道为何翻译成黑暗元素
: 第二部的奥秘匕首也没有把subtle的那种微妙的意思翻出来
: 哈利伯特要大众化多了,而且好多读者都是小女孩把
: 黑暗元素显然不会受到太多小女孩的喜欢啦
dark materials 会不会是双关?
因为 The Golden Compass 卷首即引用弥尔顿「失乐园」中的诗句
...
Confusedly, and which thus must ever fight,
Unless the almighty maker them ordain
His dark materials to create more worlds,
Into this wild abyss the wary fiend
Stood on the brink of hell and looked a while,
Pondering his voyage...
书名 His Dark Materials 即是出自这里。
应该是又去和物理学的暗物质牵扯在一起。
所以其实很难翻 XD
--
礼筑外文书店 最专业的原文科幻、奇幻、恐怖小说专柜
地址:台北市大安区金华街 249 之 3 号 1 楼(大安森林公园对面,新生国小旁)
电话:(02) 2396-8403 传真:(02) 2396-8405
划拨帐号:19237243 户名:礼筑外文书店有限公司
最新目录及书讯
http://www.silexbooks.com.tw/SF/SFsilex.htm
订书或询问相关事宜请来信
[email protected]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.161
1F:→ IhRiesling:原文果然比较有味道. 推 210.58.165.28 12/08
2F:→ Grayhawk:开玩笑,是弥尔顿耶 XD 推 61.219.155.230 12/08
3F:→ alima:推辉瑛爵士 推 210.85.2.216 12/09