作者KeithKK (il mare)
看板Fantasy
标题Re: 地海故事集
时间Thu Feb 20 23:08:42 2003
※ 引述《schuey (永志花)》之铭言:
: 他一出我就迫不及待地去购买了,
: 可是...
: 真的很想向出版社提出退费申诉...
: 地海故事集是一本翻译得让我读不下去的作品...
: 感觉上很像用翻译机将文章直接翻成中文,
: 没有经过消化的过程,也缺乏对原文整体的感觉
: 看起来很辛苦...
: (有本讲棒球力学原理的书叫"牛顿打棒球",是出了名的"用中文写英文"的作品)
: 跟地海故事集翻译的状况就很类似)
: 如果是刚接触奇幻文学一不小心就因为书名购买的读者,
: 地海系列恐怕会读不下去
: 本文没有谩骂的意思,只是希望出版社能够对翻译品质更用心,
: 让更多读者能够好好欣赏奇幻文学作品.
我是按照顺序一本一本看下来的
看地海故事集的时候
觉得还可以接受啦
因为个人认为地海系列本来就不是以文字取胜
更何况由英文翻中文之後
不过最後一集地海奇风我觉得很棒
我觉得这一本束紧了地海系列
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.248.151