作者windcanblow (戏谑人生)
看板Fantasy
标题Re: 魔戒的中文译本...
时间Tue Dec 31 02:22:49 2002
※ 引述《SKnight (杀鲈鳗是不道德的)》之铭言:
: 这样说吧,原着就是"文诌诌"的
: 诗句也是原本就有的
: 照你所说,似乎砍掉比较好阅读? @@
: 如果你要那种如HP的一般"精彩"
: 恐怕不太适合用在翻LOTR身上
: 这跟谁翻译倒是无关吧 :p
: 如果要弄成你期待的那样
: 我想也许就不能称为"翻译"了? :p
: 我个人觉得LOTR是满严谨的文学就是了
: 对某些人来说可能有点"硬"...
前面几篇有提到一些原文与翻译的差别
我发现对於原文还蛮可以接受的,但同时也发现要翻译起来,
的确不容易啊...
但同时也怨叹原着本身太严谨了T_T...已经走到有点诗情画意
的文学境界,角色一时兴起就开始唱歌(呜啊啊...气氛都不见
了)
--
读者总是贪心的>o<..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.21.156.161