作者eiolld (给我电视吧)
看板Falcom
标题Fw: [闲聊] 零之轨迹心得
时间Sun May 13 15:43:16 2012
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1Fhru9ci ]
作者: eiolld (给我电视吧) 看板: C_Chat
标题: [闲聊] 零之轨迹心得
时间: Sun May 13 15:08:43 2012
2010年的作品
防个雷好了
------------------------兰迪我爱你啊兰迪的防雷线------------------------
零轨其实是我第一次碰的轨迹系列
问我怎麽不从空轨开始?
因为当初查资料发现空轨总共三部曲觉得要玩太辛苦
零轨似乎是个新系列就给他跳下去了
跳了之後才发现大事不妙 囧
这丰富的剧情和文字量是怎麽回事wwwwwwww
人家我玩Tales系列也没这麽肥厚的剧情啊wwwwwwwwww
以前还以为古剑剧情很长了才怪啊XDDDDD
害我一玩就停不下来结果右手拇指因为按○按到酸痛XD
战斗系统还好不是以为的棋盘格式
我讨厌打一场要20-30分的冗长战斗 =3=
人物性格刻画是最喜欢的部分了~
尤其是大哥哥兰迪啊wwwwwwwwwwwwwwww
这种帅气大哥完全没有抵抗力啊啊啊啊啊
想当然第一轮是走兰迪线了喔喔喔
果然不负我所望
兰迪的性格与过去算是最细致的
细致到我一边玩零轨一边找碧轨剧情补完啊XDDDD
不过艾莉这似乎第一女主角担当有点边缘化
感觉除了是活字典和政治分析师就没了
也是因为这样才没想走艾莉线
缇欧倒是让我犹豫了一下
或许是她年纪太小而且本命是凯哥所以不突出
平常都支支吾吾的没有到很喜欢
罗伊德的话除了必须死没有其他评语wwwwwwww
看过一个签名档法尔康社的男主角除了罗伊德众女环抱其他两只空空如也
就知道他见人说人话见鬼说鬼话的插旗功力有多深 = =b
不过碧轨里面好像看到兰迪的笑容最灿烂(?)
整体剧情的话零轨果然是开端
提到跟空轨有关的部分我现在正在补空轨OTZ
碧轨也靠神人翻译和硬吃日文完成剧情
相比之下零轨好欢乐啊〒△〒
碧轨根本黑到不行
零轨虽然起头难但是大家都快乐的迎向明天
碧轨根本是现实的巨石 OTZ
那更加丰厚的剧情量光看就快头晕了
问题我还想知道两年内发生了什麽事啊 ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯溃▃▄▅▇◣
最近日本出了两本空零碧的纪念画册
说实话好想收wwwwwwww
可是什麽XX宴啦OO聚啦的
还是省点钱好了
不知道台湾会不会出中文版?
是说空轨不锁视角反而有点麻烦......
--
1F:推 HououinKyoma:中世纪中二vs现代中二04/22 01:00
2F:推 justice00s:楼上是未来中二04/22 01:01
3F:→ HououinKyoma:楼上老婆中二 04/22 01:01
4F:推 vivianne1234:楼上中二04/22 01:01
5F:推 aulaulrul4:楼上说楼楼上是中二04/22 01:02
6F:推 QBian:好多中二04/22 01:03
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.165.124
7F:→ x2159679:兰迪线+1 05/13 15:10
8F:推 Yanrei:爱莉怎麽会是第一女主角呢? 明明就是____啊 05/13 15:11
9F:推 Eternalwing:主角明明就是蕾恩, 跟游戏同名阿! 05/13 15:27
10F:推 imz0723:跑完艾莉线就没时间玩了= =a 这剧情量啊啊啊啊啊 05/13 15:37
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: eiolld (114.35.165.124), 时间: 05/13/2012 15:43:16
※ 编辑: eiolld 来自: 114.35.165.124 (05/13 15:45)
11F:推 Elysion775:纯推兰迪 (? 05/13 16:59
12F:推 ghghfftjack:我的本命是莉霞线 其次艾莉 其他随便 05/13 17:08
13F:→ ghghfftjack:对其他人物没什麽爱 我也不是罗莉控(菸) 05/13 17:09
14F:推 kullan:Tio不是萝莉! 她只是萝莉体型而已! 05/13 18:07
15F:推 cohlint2004:游戏中文版是会有,画册就看到时碧轨有没要收录了…… 05/13 19:28
16F:推 diablo81321:众女环抱的不是还有小约跟阿豆卤? 05/13 23:34
17F:→ diablo81321:不对,小约是女角,他旁边的是两骑士一贼 05/13 23:35
18F:→ the0800:"蕾恩"跟"零"连日文读音都不同,别再说她跟游戏同名了= = 05/14 13:57
19F:推 zack7301428:蕾恩跟零的读音差很远吧..... 05/14 15:02
20F:→ kane3345678:对岸迷版是玲 所以... 05/14 15:14
21F:推 tassadar1:レン跟ゼロ差那麽多, 还有为啥レン会变成玲...囧 05/14 16:23
22F:推 AkiMinoriko:れい也是零 但跟レン仍然不同 05/14 16:29
23F:推 kane3345678:因为对岸迷版翻做"玲" 玩迷版的玩家想说"玲"之轨迹 05/14 16:31
24F:→ kane3345678:我没有任何恶意,只是想解释三楼的意思 05/14 16:31
25F:→ kane3345678:更正 原文的三楼 05/14 16:32
26F:→ tassadar1:没有针对k大的意思, 只是觉得这翻译有点神奇… 05/14 16:41
27F:推 kane3345678:没有啦 我是觉得A大好像看不懂 就完整讲一下 05/14 16:42
28F:推 AkiMinoriko:0_0 05/14 16:55
29F:推 solabisayu:中国正版好像也是玲 *v*)) 05/15 19:04
30F:推 pigv:简体版翻译的就是 玲 05/16 15:13