作者younglu (燃えろ小宇宙!)
看板Falcom
标题Re: [八卦]是我听错吗?
时间Wed Nov 5 14:54:49 2008
※ 引述《felghana (adol)》之铭言:
: https://www.youtube.com/watch?v=r2LLRnt-yhA&feature=related
: 这不是政治文喔XD
: 影片中第28秒 陈云林讲的话不就是.......
: 原文:
: No "road" may exist this world from the first.
: If many people walk,that place would become a "road".
: 不信各位可以翻翻fc的外盒背面左下角看看
: 是碰巧呢 还是这个游戏对岸真的已经红成这样了
: 真的很无聊 麻烦鞭小力一点= =
陈云林说的应该是出自鲁迅短篇小说集<呐喊>(1921)
"其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路"
不过除了鲁迅以外,还有其他人也说过
西班国民诗人Antonio Machado的诗集
Campos de Castilla(1907-1917)中的Proverbios y cantares XXIX
http://es.wikisource.org/wiki/Proverbios_y_cantares_(Campos_de_Castilla)
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino:
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
行人啊,你的足迹
就是路,如此而已;
行人啊,地上本没路,
路是人走出。
走便形成路,
当你转回头,
会看到一条小路,
但永远不要重走。
行人啊,原本没有路径,
正如船在海上的航行。
这首诗曾被西班歌手Joan Manuel Serrates
唱成歌曲<CANTARES>因而更为着名
http://homepage2.nifty.com/ysotake/page129.html
https://www.youtube.com/watch?v=RljGqkeOrjo
我猜空轨那句话的由来应该是这里...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.228.224
1F:推 dobioptt:逛Falcom版长知识XD 11/05 14:56
※ 编辑: younglu 来自: 140.116.228.224 (11/05 15:04)
2F:推 felghana:become=变 影片中是"便" 应该是出自鲁迅没错 XD 11/05 17:31
3F:→ GALINE:单看这句话还以为是励志小言。实际上原本的故事最後接上这 11/06 22:49
4F:→ GALINE:句,整个是压抑却又释怀的气氛…鲁迅的文拿来当课文,会不 11/06 22:50
5F:→ GALINE:会教出一堆性格又拗又压抑的小鬼出来阿[汗] 11/06 22:52
6F:推 iwcuforever:龙族里也有类似的话阿,感觉还蛮常听到 11/09 18:34