作者dobioptt (6番目の駅)
看板Falcom
标题[情报]『ZWEI2』配音収録现场潜入-潜入报告Vol.6
时间Fri Aug 29 20:54:38 2008
http://www.falcom.co.jp/info/staff/index.html
2008/8/29
ふぁるコラム より
いかです。こんにちは。
『ZWEI2』の発売日も1ヶ月をきり、潜入レポートはついに最终回を迎えました!
今回は、ファルコムでおなじみの菅沼さんと、意味深にサインを未公开にしていた
若本さんのサインもバーンと公开。コレもアレもみなさんにお伝えしたい情报を
たくさん诘め込んでみました。
大家好,我是花枝.
距离『ZWEI2』发售日只剩下一个月,潜入报告也终於迈入最终回了!
这次是对法尔康来说也很熟悉的菅沼先生,还有上次含有捏它而未公开的若本先生
签名也一口气公开.不管哪边都有许多想传达给大家的情报喔.
------------------------------------------------------
■ テルミドール&他 : 菅沼 久义さん ■
------------------------------------------------------
テルミドールを担当していただいた声优さんは、ぐるみんのプクや、空の轨迹の
ギルバートでおなじみの菅沼久义さんです。
いつもやられ役のギルバート、どこか憎めきれないところがあり、いか个人的に
空の轨迹の中では、オリビエの次に好きなキャラでもあります。3rdでも
登场していたので、どんなセリフを発するのか登场する度に楽しみでした。
戦闘でのボイスも长いセリフを言っているので闻き応えがあります。ギルバートは、
3rd公式サイトのキャラ绍介にものっていないのに、この存在感はすごいですよね。
帖米多尔&其他:菅沼 久义
负责帖米多尔角色的声优是,曾饰演可乐米的PUKU(王子)和空之轨迹的基尔巴特,
大家都相当熟悉的菅沼久义先生.
他扮演的基尔巴特,总让人无法真正地去讨厌.花枝我个人在空轨角色当中,喜欢这个角色
仅次於奥利维亚.因为在3rd刚登场过,所以这次会讲些什麽台词我还蛮期待的.
即使是战斗时的配音也讲了长串的台词,因此相当值得一听喔.
基尔巴特角色本身虽然在3rd官方网页并没有介绍,其存在感却是让人无法忽视呢.
そんなギルバートやプクとは全く违った雰囲気をもつZWEI2のキャラクター・
テルミドール。クールでかっこよく少しきどった感じが、菅沼さんのボイス
によってより际立ちました。
収録时、ギルバートをふと思い出し、クールなテルミドールとの声のギャップに
笑えました。
ギルバートからテルミドールまで声をこなす菅沼さんですが、ご本人自身は、
とてもおもしろい人!収録现场に行く前に、他ファルコムスタッフから
「菅沼さんはおもしろい人だよ」と闻いていましたが、本当にその通りで、
インタビューもフレンドリーな雰囲気の中行わせていただきました。
这次在ZWEI2中的角色帖米多尔和基尔巴特与PUKU是完全不同的感觉.虽然应该是
稍微酷酷地并且帅气的声音,但是由於是菅沼先生的声音所以显得特别突出.
录音时忽然想起了基尔巴特的样子,和酷酷的帖米多尔角色声音的差距让我
不禁莞尔.
虽然诠释了从基尔巴特到帖米多尔等多样角色,菅沼先生本人其实是相当风趣的.
到录音室现场之前,就听其他的社员说过「菅沼先生是很有趣的人喔」,
事实上真的是如此!访问也在非常friendly的气氛中进行.
(菅沼久义)
「普段自分がやらない役だったので、新鲜でした。まさか!まさか!こんな感じの
キャラだとは!楽しくやらさせてもらいました。」
いか:「プクとギルバート、テルミドールの中でどのキャラクターが楽しかった
ですか?」
「テルミドールが楽しかったです。」
いか:「ここに来る前に少し菅沼さんのことを调べさせていただきましたが、ゲームの
戦闘ボイスをよくされているんですね。」
「はい、そうなんです。戦闘ボイスの「ふぅ」「はぁ」などはもう惯れたものです(笑)
」
(菅沼久义)
「平常不太会演出这类角色,所以还蛮新鲜的.接到工作时有
"真的吗!真的吗!"的感觉,这个角色让我非常跃跃欲试.」
花枝:「PUKU和基尔巴特或者帖米多尔当中哪个角色让你最乐在其中呢?」
「帖米多尔的部份让我最享受」
花枝:「在访问之前有先调查过菅沼桑的资料,发现您经常担任战斗的配音呢!」
「是这样没错啊,战斗的配音像是「呼!」「哈!」这类的演出,我已经很习惯了(笑)」
インタビューの间、ゲームのネタバレに気を遣って质问に答えてくれる姿がとても
面白かったです。さすがですね!
菅沼さんのサイン、见ていてとっても楽しいです。その中の1枚を右上に掲载いたしま
したが、全てお见せできないのが残念。「人间だもの。」というコトバがいか的に
心に响いたのでこれを选びました。他のサインにも、テルミドールや『ZWEI2』に
関系ないコトバが、决めコトバのように书かれていて、菅沼さんのおちゃめさ全开の
サインになっているんですよ。
そして今回菅沼さんのサインに加えて、もうひとつ掲载したいサインがあります!
以前のレポートでサインを未公开としていましたが、 『ZWEI2』公式ページで若本さん
がキャラクターボイスも担当したことが明らかになったので、サインもついにお披露目
します。
访谈间,菅沼桑一边回答提问,还一边留意怕泄漏游戏的剧情捏它,那个神情
实在是超好玩的,他果然就跟传闻一样.
菅沼先生的签名看到了也会觉得很有趣,当中的一张图片如右上角,不能让大家看到
另外一张真的蛮遗憾的.「人这种东西。」这句话一直让花枝个人印象深刻所以决定
选择这句.其他的签名纸上面,菅沼桑也故意把与帖米多尔和ZWEI2完全无关的对白,
假装成决定好的台词写上去,变成搞笑功力全开的签名了.
另外这次和菅沼先生一起公开的签名还有一份!
那就是之前因为角色还没披露所以没办法秀出来的若本先生的签名,
这次也终於要公开了.
(译注:这个签名内容真是可疑,另一个身分该不会是魔王级的角色吧XD)
-----------------------------------------------------------
■ナレーション&ザハール&ギャランドゥ: 若本 规夫さん ■
-----------------------------------------------------------
コメントを何て书けばいいのか闻かれたので、
紧张して硬直しているいかの脳みそをフル回転させ、
「“マッスル”でお愿いします」と提案しました。
収録のときに一番印象的だったセリフです。なんとかいかの役目を果たすことが
できましたが、「この子ギリギリだな」という感じが间违いなくご本人にも
伝わっていたと思います。
影片旁白&札哈尔&贾蓝杜:若本 规夫
因为若本先生问我该写什麽才好,紧张而僵硬的花枝拼命叫脑袋动起来.
最後建议若本先生「就拜托签个"筋肉"的梗吧」
因为是录音时印象最深的台词.花枝分内的工作总算是顺利完成,不过我想
若本先生一定正确无误地感觉到「这孩子太紧张了吧」.
☆译注1:若本规夫的签名纸上是ギャランドゥ~(若本规夫)-マッスルゥ~
2:这个梗是来自肌肉的日文假名マッスル和ます发音相近,
感觉有点像"我是贾蓝杜-若本规夫-(秀肌肉)"
看过国兴"全力以赴!筋太郎"的(筋肉救世主伝説 いただきマッスル!) ,
大概都可以听到他们用这个梗.
-----------------------------------------
□ エクスマキナ&他 : 吉川 未来さん □
-----------------------------------------
声入れ収録のトップバッターが吉川さんでした。こんなに声をたくさん使い分けること
ができるのかと、吉川さんの声ひとつひとつに鸟肌が立ちました。VMPではスピリット
を担当。
艾克丝玛琪那&其他:吉川 未来
配音收录第一位上场的就是吉川小姐.正担心要配那麽多样的角色是不是能恰如其分时,
吉川小姐配的每一种声音都让人感动得起鸡皮疙瘩.VMP当中担任的角色配音是精灵.
-------------------------------------
□ オデッサ : 安井 絵里さん □
-------------------------------------
はじめの仮の第一声がすでに、オデッサのイメージ通り。クールで低い声がかっこよか
ったです。VMPでは、対照的な声のメルレットを担当。
敖德莎:安井 絵里
试演时的第一声音就已经是敖德莎的印象.酷酷的低音实在很帅气.
VMP当中却是诠释对照组角色梅蕾特.
-------------------------------------
□ フィオナ : 山口 茧さん □
-------------------------------------
力が入りやすい戦闘ボイスも凛としたお嬢様というイメージを保ちながら演じていただ
きました。フィオナの他妖精のかわいらしい声も担当していただきました。VMPでは、
シスターを担当。
菲欧娜:山口 茧
虽然声音演出大小姐的形象,却能同时轻易诠释具有power的战斗语音.
除了担当菲欧娜之外,也负责演出妖精的可爱声音.VMP当中担任修女一角.
-------------------------------------
□ クロード : 高桥 裕吾さん □
-------------------------------------
执事らしい落ち着いた声の中に力强さがありました。どれもイメージ通りの声だったの
で、収録がスムーズに进みました。VMPではデュークやナイトメアを担当。
克罗德:高桥 裕吾
在管家该有的稳健声音中,还蕴含着坚实的力量.因为声音各方面都符合角色个性,
所以录音也顺利进行.在VMP当中也负责公爵和梦魇等角.
-------------------------------------
□ ダイガルド : 徳山 靖彦さん □
-------------------------------------
セリフの前に言ってもらう役名からすでにキャラクターの声になっていました。でかい
魔獣系から力の抜けたキャラまで自由自在に声を変えていました!!ダイガルドが吠え
るところはなりきりすぎてむせてしまいました。VMPではソーサラーなど担当。
☆追加情报で、徳山さんは、なんとファルコム通贩のお得意様で、
イースファンだとか!以前VMPの声を担当していただいたときにPSPソフトを
ファルコムからお送りしましたが、すでに通贩でご购入いただいていたようです。
今回は残念ながらインタビューをしませんでしたが、次回はいかのイース魂を
燃やしてイースの话に花を咲かせたいと思っています。今後も、声优さんとしても
常连様としても、どうぞよろしくお愿い致します!
戴高铎:徳山 靖彦
在还没念台词之前,先报上角色名的时候,就已经是此角色的声音了!
从强壮的魔兽风到没什麽气力的角色声音他都可以自由自在地变换!!
诠释戴高铎的嘶吼声时,因为太像了,几乎让人屏息.VMP当中也曾负责魔法师等角色.
☆追加情报,德山先生也是法尔康通贩的爱用者喔!好像还是伊苏的粉丝!
之前担任VMP配音员时公司有赠送他PSP的游戏当谢礼,但是他早已经透过通贩买了.
这次虽然很可惜的没能访问到他,不过下次有机会,凭着我燃烧的伊苏魂,一定
得要好好和他聊聊.今後不管是合作声优的身分或是公司游戏的爱用者身分,
也请多多指教!
==============================================================================
こうして2日间に亘って行われた声入れの収録が无事终了いたしました。
今回『ZWEI2』でキャラクターの声を担当していただいた声优さん全员のサインを
こちらの色纸にいただきました!
声优のみなさん、本当にありがとうございました。
サイン色纸は、何らかの形でプレゼントできたら、と考えているので、ゲームと
合わせて楽しみにしていてください!
潜入レポは今回で终わりですが、『ZWEI2』の発売は9月25日。公式サイトやデモを
见てZWEI2の世界を感じてみてくださいね。
就这样,历经两天的配音收录工作顺利完成了.
本次担任『ZWEI2』各角色的所有配音员们的签名也拿到罗.
签名的色纸将用什麽方式来当做礼物送出呢?因为还在考虑当中,
所以跟游戏一样请大家期待吧.
潜入报告就到本期结束罗,而发售的日期是9/25.请多利用官网和demo movie来
感受一下ZWEI2的世界哟!
--
嘿嘿!潜入报告终於翻完了,花枝的话还真多.
下次不晓得会有什麽不一样的专栏内容.
Zwei2真是个让人充满期待的游戏.
--
痛みを感じる方向に、出口がある。
--
※ 编辑: dobioptt 来自: 122.118.65.220 (08/30 00:43)