作者cutecandice (小敏)
站内Fahrenheit
标题[尊爸] 更新网志
时间Sun May 13 21:56:43 2007
尊爸的网志
http://www.wretch.cc/blog/wuchun10cool&article_id=7213264
可想而知母亲节这时刻
尊爸一定会上来更新网志
只是每次尊爸写到他的母亲我都很想哭
希望他未来能够快乐的和三位好兄弟一起走下去
--
只要坚持到底
成功永远是你的~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.187.176
1F:推 vivianQ:谢谢提醒唷~ 也祝飞宝的每位母亲都很幸福健康^^ 05/13 21:57
2F:推 doggy1688:看完第一段 眼泪差点要飙出来了 尊真的很爱妈妈.. 05/13 22:16
3F:→ doggy1688:打错 是第二段... 05/13 22:21
4F:推 sherry1018:尊真的很有心!!看得出来他很爱妈妈(擦泪) 05/13 22:21
5F:推 thisisshita:这篇是很感人 可是里面有一些直接从台语翻过来的词 05/13 22:48
6F:→ thisisshita:很可爱...害我笑了出来 05/13 22:48
7F:推 junball:小分享没有翻 可是我很喜欢XDDD 05/13 23:02
8F:推 teresa206tw:欣赏他面对那些八卦媒体的态度^^ 很高兴! 05/13 23:02
9F:→ teresa206tw:ts大是说第一句吗? "在生"....? 05/13 23:04
10F:→ teresa206tw:应该是th大 sorry 05/13 23:06
11F:推 oet:谢谢分享喔 看了好感动喔 (擦泪) 也很欣赏他对媒体的态度 ^_^ 05/13 23:19
12F:推 nonnonzora:感觉尊又回复了乐观开朗,我相信经过这段日子 05/13 23:37
13F:→ nonnonzora:没有什麽能够打击他的,雨过天晴... 05/13 23:39
14F:推 vallote:看到"我真的很想她..." 心揪了一下 Q_Q 05/13 23:40
15F:→ vallote:中文少翻了小分享 its not the years in your life that 05/13 23:41
16F:→ vallote:counts. Its the life in your years. 很值得深思的话... 05/13 23:41
17F:推 nonnonzora:没翻是因为很难翻译吧..值得深思呀... 05/13 23:43
18F:→ vallote:是阿..我发现留言版居然破万 有10001则 无名又秀逗了吗 @@ 05/13 23:44
19F:推 cocoasheep: Q_Q 05/14 00:01
20F:推 conis:看到标题"妈 母亲节快乐" 就很想飙泪了..真是令人心疼的孩子 05/14 01:34
21F:推 leon8712:我有去找人帮忙翻译罗!虽然不是尊自己翻译的啦!在别篇~ 05/14 15:21
22F:推 cutecandice:话说标题从原本的"母亲节快乐"改为"妈 母亲节快乐" 05/14 16:48
23F:→ cutecandice:尊这家伙肯定是在想他的母亲了... 05/14 16:49
24F:推 vmpzo:和三位好兄弟 -->猛然以为在讲阿飘@@ 乱入~~ 05/14 18:34
25F:推 guika:阿尊的网志总是让人忍不住要推 05/14 19:02