看板FaLunDaFa
标 题【神传文化】文化课教材(高级):阮女巧难许允
发信站咕噜咕噜火锅站 (Tue Oct 21 23:43:02 2008)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!KuluBBS
文化课教材(高级):阮女巧难许允(历史故事)
作者:正见文化课教材编辑小组
【原文】
许允(1)妇(2),是阮卫尉(3)女,德如(4)妹,奇丑;交礼竟(5),允无复入理(6)
,家人深以为忧。会(7)允有客至,妇令婢视之,还答曰:「是桓郎(8)。」桓郎
者,桓范也。妇云:「无忧,桓必劝入。」桓果语(9)许云:「阮家既嫁丑女与
卿(10),故当有意(11),卿宜察之。」许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此
出,无复入理,便捉裾(12)停之。许因谓曰:「妇有四德(13),卿有其几?」妇
:「新妇(14)所乏唯容(15)尔。然士有百行(16),君有几?」许云:「皆备(17)
。」妇曰:「夫(18)百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?」允有惭色(19)
。遂相敬重。
(出自《世说新语.贤媛第十九》)
【注释】
(1) 许允:字士宗,三国魏高阳(今河北省)人,官至领军将军。
(2) 妇:妻子。
(3) 阮卫尉:阮共,字伯彦,三国魏尉氏(今河南省)人,官至卫尉卿。
(4) 德如:阮侃,字德如,阮共的小儿子,官至河内太守。
(5) 交礼竟:新婚行交拜礼完毕。竟,完毕。
(6) 无复入理:不想进洞房。理,可能。
(7) 会:适逢。
(8) 桓郎:即桓范。郎是古代对青年男子的称呼。桓范,字符明,三国魏沛郡(
今安徽北部) 人,官至大司农。
(9) 语(音寓):告诉。
(10) 与卿:与,给。卿,你。
(11) 故当有意:故当,表猜测的语气,一定是。有意,别有用意。意指新娘一
定有其特殊之处。
(12) 捉裾(音居):捉,拉。裾,衣服的前襟。
(13) 四德:古代礼教对妇女的四项要求,即妇德、妇言、妇容、妇功。
(14) 新妇:新娘。此处是其自称。
(15) 容:指妇容。
(16) 百行(音姓):许多良好的品行。
(17) 备:具备。
(18) 夫(音服):发语词,无义。
(19) 惭色:惭愧的神色。
【语译参考】
许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,长相奇丑。新婚当日,夫妻行交拜
礼後,许允就不想再进入洞房,家人因此而很担忧。此时恰巧许允的客人来访,
新娘就叫婢女去看看是谁,婢女回来说:「是桓公子。」桓公子,就是桓范。新
娘说:「不必担忧,桓范一定会劝他进来。」
果然桓范对许允说:「阮家既然将丑女儿嫁给你,一定是别有用意,你应当仔细
观察她。」於是许允回到洞房内,见了新娘,马上又要出去。新娘料想他这一出
去就不会再进来,於是拉住他的衣襟不让他走。许允只好对她说:「妇女应具备
四种美德,你有几种?」新娘说:「我只缺乏美貌而已。然而士人应具备许多良
好品行,你有几种?」许允说:「我都具备。」新娘说:「各种品行中,以德为
首要;你却爱好美色,不好德,怎麽说都具备?」许允面露惭愧,於是对妻子十
分敬重。
【研析】
本则故事是描述许允与新婚妻在洞房夜的一段对话,许允因为嫌她长相丑不肯入
洞房,还进一步质疑她不具备四德;而她则巧妙运用许允不进洞房的真正理由,
指出他好色不好德,终让许允感到惭愧。
桓范的话果真正确,新娘才德兼备。新娘自知其貌不扬,在许允面前不讳言自己
的缺点,并严正表明自己除了妇容以外,其它的三德皆备。而许允在被妻子指出
他好色不好德的缺点後,也能坦然认错,诚属不易。全篇故事高潮迭起,尤其两
人的对话针锋相对,直指人心,相当精彩。
【延伸思考】
1、你对「美」的定义是什麽?人有内在美及外在美,外在的美貌固然在短时间有
吸引众人目光的效果,但如果谈吐缺乏内容,流於肤浅,恐怕其美貌也只能让人
惊鸿一瞥。你周遭的朋友,哪些人是因为具备内在美而成为你的好朋友?
2、想一想,你选择配偶的条件是什麽?与选择做为男女朋友的条件相比较,有
无不同?
【参考书目】
1、《新译世说新语》 三民书局, 1996年
2、《世说新语》新潮社文化事业有限公司,2006年
发表时间:2008年10月06日
正见文章:
http://big5.zhengjian.org/articles/2008/10/6/55001.html
--
□ 本文章由 aswing 从 220-135-80-249.HINET-IP.hinet.net 发表