作者lesley2836 (lesley2836)
看板FTIsland
标题[源斌] 101117 官网留言
时间Thu Nov 18 23:10:35 2010
大家好
我是吴源斌
这段时间过得好吗?
我这段时间里一直埋头在大学生活和练习中
现在终於可以再次见到大家了
我正在用幸福和感谢的心来度过每一天
真的非常给谢这麽长时间以来一直牵挂我并且等待我的Fans
还有
我们的高考生学生们!!
明天就是高考的日子了
恐惧的心态是不利於明天发挥的!!
所以顺其自然轻松的参加考试吧。
FIGHTING!!
翻译:大毛
现在是对高考生精神喊话就是了XD
加油啊~!!!
--
★★★★★ ★★★★★ ★★★ ★ ★ Lee hong gi
★ ★ ★ ★★★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★★ ★★ ★ ♥ ♥
★★★★ ★ ★ ★★★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★ ★★ ♥♥♥♥
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★ ★ ★★ ♥♥
★ ★ ★★★ ★★★ ★ ★★ ★ ★ ★ ★★ ★ ♥
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.98.93
※ 编辑: lesley2836 来自: 114.37.98.93 (11/18 23:11)
1F:推 listenfish:源斌啊~~~~ 11/18 23:43
2F:推 hotkjw:啊啊啊啊啊~~~~好想你啊~~~ 11/19 00:07
3F:推 vickyya:源斌改名->Oh Seong Hyun 11/19 13:49
4F:→ lovelyan:源斌是出生时取的名字,因为和演员元彬同名,国中时受到 11/19 16:49
5F:→ lovelyan:同学的嘲笑,所以国三时改成Sung Hyun,但是公司的人叫习 11/19 16:50
6F:→ lovelyan:惯源斌这个名字所以就一直沿用,但是身分证上的本名是 11/19 16:51
7F:→ lovelyan:Sung Hyun 刚好看到这则新闻:)_ 11/19 16:52
8F:推 mimi1010:那中文译名是怎麽写? 11/19 16:54
9F:→ lovelyan:正确写法还没正名过,但音译有可能是成(晟)贤(炫)等排列 11/19 17:04
10F:→ lesley2836:天阿~好不习惯喔 > < 11/19 18:05
11F:推 relia:有论坛是翻译圣贤(仅供参考:D) 11/19 22:19
12F:推 lisa6329:源斌vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv 11/19 23:21