作者larcism (FAITH)
看板FPF
标题[球员] Portugal's Figo makes dreams come true
时间Sat Jul 1 01:43:26 2006
Portugal's Figo makes dreams come true
MARIENFELD, Germany, June 30 (Reuters)
------------------------------------------------------------------------------
Portugal captain Luis Figo took time out from training for Saturday's
quarter-final clash against England to make one 10-year-old's dream come true.
葡萄牙国家队的队长Luis Figo在备战星期六对英格兰的训练中,
抽空帮一名10岁的小朋友圆梦。
For Raquel Rodrigues, born with a condition known as cerebral thrombosis which
prevented blood from reaching part of her brain, meeting her soccer hero was
something to tell all her friends about.
Raquel Rodrigues天生就罹患脑血栓症,
与他的足球英雄见面这件事足以让她向所有的朋友们说。
"He was lovely. He asked me lots of questions and I asked him about his
children," she said, wearing a Portuguese shirt autographed by all the
players and clutching a signed sticker book.
穿着一件上面有所有球员签名的葡萄牙T-Shirts、手里还抓着一本有签名的书的她说:
「他很可爱。他问了我很多问题,我也问了关於他的孩子们的一些问题。」
While Figo, at 33 the oldest player in the Portuguese team, can often appear
grumpy on the pitch, Raquel insisted that he was all smiles when he showed
her around the training camp and introduced her to his team mates.
33岁的Figo是葡萄牙阵中最老的球员,
尽管在球场上的脾气常常不太好,
不过Raquel强调在他带她参观训练营并将她介绍给队友时全程都带着微笑。
"He invited me to go horse-riding with him in Madrid. I don't know if I can
go, but I would like to," she said.
「他还邀请我在马德里和他一起骑马。我不知道我能不能去,但我想去。」
Doctors had feared Raquel, born in Germany to Portuguese parents, would never
walk or talk, but her fascination with ball games seemed to spur her
development.
原本医生担心在德国出生的Raquel(父母都是葡萄牙人)永远不能够走、不能够说话,
不过她对球类运动的着迷也促进了她的发育。
"Raquel was very sick when she was young, but she always loved playing with
balls. That seemed to help her and shortly after she turned three she started
to walk," said mum Alexandra.
「Raquel小时候体弱多病,不过她常常喜欢玩球。
这似乎对她很有帮助,在3岁的时候她开始可以走路了。」
Raquel still requires some medical care, but she plays football and loves
watching it, especially the Portuguese side whose posters are all over her
bedroom wall.
尽管Raquel仍然需要治疗,但是她踢足球,并喜欢观看这项赛事,
特别是葡萄牙队,在她的房间墙上到处都贴了他们的海报。
"This was my dream, and Figo really was so nice -- all the players were," said
Raquel, showing off a scarf and watch that the veteran had given her.
「这是我的梦想,Figo人真的非常好-所有的球员都是。」
Raquel说着,并且展示这名老将送给她的围巾。
Mum Alexandra, close to tears, could only sing Portugal's praises.
一旁快哭了的妈妈Alexandra,则是赞扬着葡萄牙队。
"The players were super-nice and very down-to-earth," she said. "I think this
will help Raquel in her recovery -- anything that makes her feel happy is
good for her."
「球员们真的非常的好,
我想这会帮助Raquel的恢复-任何会使她快乐的对她都是好的。」
在官网上找到图片了!! :)
http://www.fpf.pt/scriptnews/view/show.php?id=3203
--
* Yeah 流れてゆく·星の涙を 数えながら . ˙ ﹐ * ‥ ˙
˙ 揺れる时をわたって ﹐ ˙ ‧ ︰ ﹒ . . 2 *
. 君の傍で 仆の眼の前に 晒されだした * ╬ ╦ ╦ ★ ╔╗ ╦╔ ╦ ╔╗
﹒ 全ての爱で lost yourself in happiness ║ ║║║ ║ ║║ ╠╝ ║ ╠╝;
_▁▂▃▄ words & lyrics by ken ▄▃▂▁_ ╚ ╚╩╝ ╩ ╚╚ ╩╚ ╩ ╚╝
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.131.33
※ 编辑: larcism 来自: 61.228.127.193 (07/01 11:05)