作者larcism (FAITH)
看板FPF
标题[国家] 球员介绍 17-Cristiano Ronaldo
时间Sun May 21 23:32:02 2006
http://www.maismundial2006.iol.pt/
http://fifaworldcup.yahoo.com/06/en/index.html
http://fifaworldcup.yahoo.com/06/cn/index.html
http://infordesporto.sapo.pt/Especiais/Mundial_2006/Mundial_2006.asp
17 克里斯蒂亚诺‧罗纳尔多(Cristinao Ronaldo)
全名:Cristiano Ronaldo Santos Aveiro
位置:中场
生日:1985年2月5日
身高:184公分
体重:75公斤
现效力俱乐部:曼联(Manchester United/英格兰)
国家队首战:葡萄牙 vs 哈萨克(2003年8月20日)
国家队出赛:30
国家队进球:11
------------------------------------------------------------------------------
Cristiano Ronaldo Santos Aveiro is undoubtedly one of the hottest young
talents in world football. With his surging runs and dazzling skills performed
at blistering pace, comparisons with his Brazilian namesake have been
inevitable. This Ronaldo is a star in his own right, however.
克里斯蒂亚诺‧罗纳尔多‧桑托斯‧阿维罗无疑是世界足坛最炙手可热的新星。他在场上
的奔跑冲击力强,而且能在快速飞奔中完成令人眼花缭乱的技术,因此大家也不可避免地
常将他与和他同名的那位巴西巨星进行比较。但这位罗纳尔多具有自己的许多优势。
Born on the island of Madeira on 5 February 1985, he began his professional
career with Nacional before a 2002 transfer to Lisbon giants Sporting, at the
age of 17. The winger's rise to stardom since then has been nothing short of
meteoric. During his first season with the Lions in 2002/03, he played in 25
games and scored three goals.
1985年2月5日出生於马德拉岛的他是在当地的国民队开始职业生涯的。2002年,只有17
岁的他进入了里斯本劲旅里斯本竞技。在那里,他开始了迅速窜升的星路历程。在2002/
03赛季为号称“雄狮“的里斯本竞技效力的一年中,他参赛25场,进球3个。
Arguably the key moment of Cristiano Ronaldo's career was a pre-season
friendly between Sporting and Manchester United. Scouts at the English club
had been monitoring the young forward's progress for some time, but it was
only after he starred in Sporting's 3-1 friendly win that United manager Sir
Alex Ferguson decided to make his move and sign him.
克里斯蒂亚诺‧罗纳尔多职业生涯中一个关键时刻或许应该算是随後一个赛季前参加的与
曼联的一场友谊赛。早在此之前,曼联的球探就已开始关注了这位前锋的成长,而在本场
比赛里斯本竞技3比1取胜後,曼联主教练弗格森下定决心将其收购过来。
Ferguson later revealed that in the dressing room after the game his players
talked constantly about the young Ronaldo. Even on the plane journey back to
Manchester, the United players pleaded with their boss to sign the young star.
Other big teams such as Milan and Juventus made enquiries with the Lisbon club
over a possible move, but Manchester United were quickest to act, and within a
week had officially announced the signing of Portugal's latest teenage
sensation.
弗格森後来透露,在那场比赛刚一结束後,队员们回到休息室就不停地谈论对方年轻的罗
纳尔多。而随後在乘飞机回曼彻斯特的途中,大家都鼓动主帅签下这位新星。当时,米兰
和尤文图斯等大俱乐部也都徵询过这家里斯本俱乐部,打探签下这位新星的可能性,但曼
联是最快开始采取行动的。一个星期後,曼联正式宣布签下了这位未满20岁的葡萄牙新生
代。
Undaunted by his star billing, Ronaldo showed off his full range of trickery
on his Manchester United debut against Bolton Wanderers in August 2003, making
an immediate impression on the English club's fans. In his first season at the
club (2003/04), he scored eight goals in 39 games, including the opener in
United's FA Cup Final win over Millwall. His string of fine displays
culminated in him receiving the club's player of the year award.
罗纳尔多并未为声名所累,他在代表曼联参加的第一场比赛中就展示了自己在球场上的足
智多谋,在2003年8月对博尔顿的那场比赛中,他的表现立即征服了曼联的球迷。在转会
至曼联後的第一个赛季(2003/04)中,他参赛39场,进球8个,其中包括在足总杯决赛
战胜米尔沃尔的比赛中首开纪录的一球。他凭藉一连串出色的表现,在赛季後当选为俱乐
部的年度最佳球员。
Ronaldo has been equally impressive at international level, and is highly
regarded by national team boss Luiz Felipe Scolari. Scolari's belief in the
youngster was rewarded with Ronaldo's excellent performances in UEFA Euro 2004,
despite the team's eventual defeat in the final against surprise champions
Greece. During the tournament, Ronaldo became an established first-team
regular as well as the star performer in a team that would go on to qualify
for the 2006 FIFA World Cup with the minimum amount of fuss.
在国家队赛事中,罗纳尔多的表现同样给人印象深刻,得到了国家队主教练斯柯拉里的高
度评价。斯柯拉里对罗纳尔多的信任也得到了回报。在2004年於葡萄牙本土举办的欧锦赛
上,尽管葡萄牙队在决赛中出人意料地负於希腊队,但罗纳尔多个人却有着精彩的演出。
在这届大赛中,罗纳尔多不仅稳稳地占据了葡萄牙队的主力位置,还成为队中的明星。此
後,他又随葡萄牙队在2006年国际足联世界盃预选赛中夺取了出线权。
Portugal's manager has high hopes for his young charge: "Cristiano has
everything needed to be one of the stars of the World Cup. He's got so much
quality about him, a good turn of pace and a decent shot among other things.
If all goes well, he'll probably be one of the big names of the tournament. I
gave him his chance in only our second match of the European Championship and
he showed what a decisive player he can be. He's rewarded my faith in him and
has really grown in stature." the coach said.
葡萄牙主帅还对自己的这位年轻爱将寄予了厚望:「克里斯蒂亚诺具有成为本届世界盃赛
明星的一切条件,他有许多优点,跑位灵活,射门能力尤为出色。如果一切正常,他将大
有机会成为赛会的明星球员之一。我在欧洲盃第二场比赛中就给他提供了机会,他利用这
次机会证明了自己对比赛的决定性作用。他对我寄予他的信任做出了回报,各方面都成长
了。」这位主帅评价称。
The Portuguese wing wizard's game goes from strength to strength with every
passing season as he adapts to the English game and impresses Manchester
United and Portugal fans alike. His repertoire of tricks and array of skills
continue to leave opposition defenders mesmerised, and could prove to be a key
factor in his country's bid for success in Germany this summer.
这位葡萄牙神奇边前卫目前的表现一年好於一年,他已经适应了英式足球,也征服了曼彻
斯特联队和葡萄牙球迷的心。他的聪敏头脑和精湛技术都继续令对方後卫不知所措。在今
夏代表自己的国家征战德国世界盃过程中,他将再次证明自己的重要作用,帮助球队取得
佳绩。
--
* Yeah 流れてゆく·星の涙を 数えながら . ˙ ﹐ * ‥ ˙
˙ 揺れる时をわたって ﹐ ˙ ‧ ︰ ﹒ . . 2 *
. 君の傍で 仆の眼の前に 晒されだした * ╬ ╦ ╦ ★ ╔╗ ╦╔ ╦ ╔╗
﹒ 全ての爱で lost yourself in happiness ║ ║║║ ║ ║║ ╠╝ ║ ╠╝;
╚ ╚╩╝ ╩ ╚╚ ╩╚ ╩ ╚╝
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.141.25
※ 编辑: larcism 来自: 61.228.141.25 (05/22 00:40)