───────────────────────────────────────
◆ 投票名称: 是否认同对於陆文 外电新规定
───────────────────────────────────────
◆ 投票中止於: 10/04/2011 19:20:05 Tue
◆ 票选题目描述:
针对陆文 外电之新规定 是否认同?
◆投票结果:(共有 71 人投票,每人最多可投 1 票)
选 项 总票数 得票率 得票分布
认同 46 票 64.79% 64.79%
不认同 25 票 35.21% 35.21%
───────────────────────────────────────
◆ 使用者建议:
○使用者 LonelyLove 的建议:
地名部分可用中文,其余部分维持现行规定
○使用者 PitCrew 的建议:
v( ̄︶ ̄)y
○使用者 c60203 的建议:
1
2
3
○使用者 SuperAguri 的建议:
现任板主总算比上任的摆烂废渣积极很多了
○使用者 lastroom 的建议:
不太喜欢对岸用语 还是用台湾话好
○使用者 Leland 的建议:
最好针对各点规定分别投票,而不是全部认同或不认同
另外,希望针对陆文转繁体错别字的问题也能有所规定
○使用者 GauYi 的建议:
迂腐。
自己用KERORO 结果不准别人用闲拿
标准的自我包装主义
○使用者 Raikkonen248 的建议:
版主加油^^
○使用者 Dragula 的建议:
同意,不要一堆"对岸习惯"用语
○使用者 OSCARXIE 的建议:
111MPH...
○使用者 cfzero 的建议:
如果此案没通过,或许可以列一个常用翻译对照表之类的
───────────────────────────────────────
◆ 总票数 = 71 票
1F:→ wildcat:SA除了在这边吠之外还有作啥有益这个世界的事情吗?整天 10/03 00:44
2F:→ wildcat:废渣来废渣去 10/03 00:44
3F:→ lastroom:楼上... 10/03 00:56