作者dwt ( 低调)
看板FORMULA1
标题[情报] 日本站赛後记者会
时间Mon Oct 1 06:32:26 2007
FIA post-race press conference - Japan
F1小日本赛後记者会
http://www.formula1.com/news/headlines/2007/9/6903.html
Reproduced with kind permission of the
FIA
1st Lewis Hamilton (McLaren), 2h00m34.579s; 2nd. Heikki Kovalainen (Renault),
2h00m42.956s; 3rd Kimi Raikkonen (Ferrari), 2h00m44.057s.
Q: Lewis, it’s difficult to know where to start – what a race. We had
diabolical weather conditions, started behind the safety car, pressure
initially from your team-mate Fernando Alonso, and then an incident with
Robert Kubica.
问:LH,这场比赛很艰难欧,在FA退赛前受到FA很多压力?
Lewis Hamilton: Yes, a very eventful race. I think there were so many times
during the race where it went through all of the drivers’ heads that we
should stop the race. It was sometimes very tricky, and then there were some
times when it was easier to drive. We obviously had the safety car at the
beginning, and I was so eager to get going. After the safety car at the
beginning I got off to a decent start and wasn’t particularly feeling
pressure from Fernando. I was saving fuel and easily driving away, and I
could have, if I needed to, pushed more if he was on my tail. And then we
came to do the pit stops, and I came out and heard that he had been off but
came back on, and then he was five places behind me or something like that.
So that was a plus, and I had to just try to keep it on the track. Obviously
I collided with Robert. It was just so tricky out there – I couldn’t see in
my mirrors, and my visor was all fogged up and it was very foggy, so I couldn
’t see that he was inside of me. I’m very fortunate that I still finished.
LH:多灾多难的一场比赛。SAFETY CAR绕场开赛,离场後FA并没有施太大压力,
一停前我尽量省油,需要做时间我才冲快一点。一停後我
被告知FA自己跑开滚到5个位子後(内心出现!!!!!)。後来我被库必卡
K 了一下,那是因为是头盔起雾我舌头又不够长所以看不清楚他在我内侧。
好显我比FA狗运没退赛。
Q: It sounds like you’re taking the blame for that one; perhaps you could
add to that and tell us if the car was damaged after that, because you were a
little bit slow after that incident for a few laps.
问:你怪罪KUBICA??
LH: I didn’t say I was taking the blame for it – I think when you’re
behind someone you have to adjust to the conditions. I couldn’t see him, and
maybe he was a little bit too far behind to come up the inside to make the
move. I couldn’t see him, I couldn’t hear him, and he touched me. For him,
it wasn’t really a risk that he needed to take as he could have passed me
down the straight or somewhere else. Then I felt a vibration and I thought ‘
shoot, there’s something wrong with my car’ – maybe the rear tyre was
going down or there was something wobbling, and I had it through the rest of
the race. I was very fortunate – the team said the car seemed to be OK, so
just keep it on the track.
LH:我没说。我觉得当你在追某人你得了解状况。我看不到他,也许他跟不够近来抢
内侧。我没看到他,也听不到他,忽然就撞上了。他太冒险,他应该再有把握的
情况下在攻击,例如大直路或是其他地方。当时我听到「喀」的一声骂了一声「
干」,好像後轮挂了还是怎样有车震,震了整场比赛。我很幸运能完赛。
Q: How did the race feel – now that it’s finished, did it feel unbelievably
long? What were the closing laps like, and what was the re-start like behind
the second safety car?
问:比赛结束感觉如何?不可置信?还有第2次safety car重新起跑?
LH: It was the longest race of my life – it seemed to go on and on and on.
When we were behind the second safety car, I was constantly on the radio to
my engineers to tell the Red Bull team to get Mark (Webber) to make a little
more of a gap because I couldn’t go any faster because the pace car was in
front of me, so I was trying to keep the distance with him and then I’d move
over because I couldn’t see Mark and then he’d just appear alongside me, so
he kept out-braking himself. I felt something was going to happen, and I
guess my instincts told me right. And then we did the re-start and I had
Heikki (Kovalainen) behind me and I was a bit nervous that we might collide,
but he did a good job. The last few laps, the team was telling me to slow
down, that I was a second faster than anyone, and I was saying that I was
going as slow as I feel comfortable doing. In the last couple of laps I took
it easy because it was so wet and my tyres were getting old, and we were
aquaplaning. But I’m thrilled to take it home, and it’s great for the team.
LH:一生中最漫长的一次车震,好像永远都无结束。第2次safety car时,我跟我的
TEAM RADIO说叫WEBBER不要跟那麽近很危险。WEBBER在後面冲来冲去就感觉很恐
怖,最後果然他自己跟VETTEL飞出去。重新起跑後KOVA在我後面,而我也担心他
会不会跟之前的人一样有肛我的慾望,不过他安分多了。最後几圈TEAM RADIO叫
我跑慢一点(因为我是全场最快),但是我其实已经跑很慢了,而且我的轮胎
开始衰退。车震完好爽想赶快回家。
Q: Heikki, the first-ever podium with two Finns on it, and you beat the other
one, the illustrious Kimi Räikkönen. What a race that was in the closing
stages.
问:HK,第一次上颁奖台,而且干掉你同乡?
Heikki Kovalainen: Yeah, tell me about it. What a rollercoaster year it’s
been for us, especially myself. This weekend again we made a little bit of a
gamble with the car yesterday hoping it would be dry today, and then this
morning it was raining probably more than yesterday. So things didn’t look
fantastic at the start of the race, but you always keep going – you never
know what can happen. Our strategy worked out really well today, and so I
think the team deserves one podium at least through this year. Today the pace
was good. At the end of the race I had a good fight with Kimi (Räikkönen).
I couldn’t see him – my mirrors were steamed up – but I saw my pit board,
and every lap he was a second closer to me. So I knew that at some point, he
was going to attack. I managed to keep him behind, so it’s fantastic.
HK:坐云霄飞车的一年。昨天我们是赌今天应该会比较乾一点的设定,结果赌错了。
一停策略今天执行的很棒,速度也快,最後几关跟KIMI有很棒的攻防。我看不到
他,後照镜都是雾。我只能推测某几个弯他会做攻击,很高兴能守住。
Q: What was it like in terms of having that pressure from Kimi in terms of
your concentration level, and where did you think you were perhaps slower
than him, or where did you have an advantage?
问:KIMI追你压力多大?你觉得哪几个弯你有劣势、优势?
HK: At the end he was probably a little bit quicker everywhere – the gap was
coming down so fast. All I could do was to stay on the tracks that Lewis’
car was leaving on the track. I was aquaplaning in many places. I really
wanted to take the second place, so I was willing to take a risk, so I kept
flat-out through those aquaplaning moments and hoped that I don’t lose the
car. I managed to keep it on the track, so that was the key.
HK:最後几圈他应该每个弯都比我快,差距迅速缩短。很多弯我都在滑水,我想要
拿第二,所以我开的有点冒险,会滑水的弯道也给他冲过去希望不要失控。尽
力不要冲出赛道。
Q: Kimi, a brilliant drive from you too from the back of the field, sadly –
tell us about that decision off the line to be on the Bridgestone wet
instead of the extreme wet and having to come in so early in the race?
问:从後头赶上来很厉害欧。谈谈刚开始从雨胎(wet)换成大雨胎(extreme wet)?
Kimi Raikkonen: We made a decision to start on intermediates. It started to
rain a little bit actually behind the safety car. That wasn’t really the
issue – it was more for me to be able to see anything – on the straight I
couldn’t see the car in front even if it was 50 metres in front of me. After
the race, I heard there were some rules or they forced everybody to start on
full wets but the FIA or the race control forgot to tell our team, and we had
to pit again under the safety car. So it cost us a lot but there was nothing
we could do at that point. All race I couldn’t do much because I couldn’t
really see anything. I tried to get past people in the lowest part of the
circuit because you could see more. I actually got past Heikki on the last
lap but went a bit too fast, and he got me on the exit again. So the biggest
problem for me was to see all of the other cars. It was quite a difficult
race but at least we got something out of it.
KR:我们起跑时决定用半雨胎(intermediates),因为起跑时雨才下一点点,那根本
不是问题。半雨胎让我比较容易看的清楚,在大直路我几乎看不到车子,甚至
50公尺近也看不到。开赛後我被通知说有啥鬼规定说一定要雨胎(full wet)才安
全,但是大会并没有通知道我们车队,所以我们必须在SAFETY CAR时换胎。代价
很高而且我们当时毫无选择。我尽量选在第三计时段超车因为那里看的比较清楚
。其实我最後一圈已经超掉HK但是我又跑开了被他又抢回来。这场最大的问题是
看不清楚,但是找拿到第3了。
Q: You did – a podium finish, and you’re still alive in the World
Championship. What was the car like in terms of the downforce level you had –
it appeared you were pretty quick in a straight line but therefore had not a
lot of grip in the corners? On that, you seemed to go off quite a lot but not
lose a lot of time when you did go off?
问:你直线很快所以你弯道没啥抓地力?所以常冲出赛道?但是没损失啥时间?
KR: I aquaplaned off many times but just kept coming back. The car was set up
for the dry, so it wasn’t perfect for the wet. I thought that we had a good
car but for sure if you are in front and you can see something, it makes it a
lot easier. The whole race I tried to get past people. We lost points from
Lewis again but we couldn’t do much after the pit stop where we were forced
to change the tyres.
KR:我冲出去滑水很多次但是总是能复活。车子设定是赌乾地,所以不好开。我们车
不错,但是跟在别车後面很难看清楚,整场比赛我都在尝试超车。这场跟LH的积分
又拉开了,但是在被强迫换胎後这是可预想的及果。
Q: Returning to you Lewis for some final thoughts. There’s been plenty of
firsts this year for you – your first win in the wet has to be a very
special moment for any racing driver?
问:LH,这场对你有很多第一次,第一场在雨中的胜利?
LH: Definitely, and there were lots of thoughts going through my mind –
driving in the wet and leading and doing the last lap and thinking of some
of the races that Senna was in, and Prost, sort of made me feel that I’m on
my way to achieving something similar to them. But I’m just really thankful
for the team – they’ve done a fantastic job and are really pushing hard,
and also my family – it’s been a long, hard year and I know you’re all
watching, so thank you for all of the support. And also to the fans –
especially here this weekend, the Japanese fans have been superb. They’re
crazy, just to sit in the rain. They’ve been phenomenal, so thanks to them
as well.
LH:没错。我脑中开始浮现SENNA、PROST等等经典的比赛,然後觉得我开始像这些
人看齐,我真的非常感谢全队(开始场面话)。日本车迷实在太正了,他们真屌
,在雨中看这场比赛。
PRESS CONFERENCE
Q: Well done, Lewis, congratulations. Give us some idea of the concentration
for two hours – it actually went to the time limit.
问:恭喜LH,怎麽在2小时比赛集中注意力?
LH: For me, it was one of the most if not the most difficult race I’ve ever
had to do, just because the conditions were changing non-stop and you really
couldn’t see that much. I had two tear-offs on my visor – I took one off at
the pit stop and it didn’t make a difference, and I took the other one off
and I noticed that the water was on the inside. You can’t open it while you’
re driving and clean it or anything, so I was struggling to see. My mirrors –
it was impossible to see through the spray behind me. With all of the safety
cars I was getting a bit nervous with all of the drivers getting so close.
The safety car was on the limit but we were way too fast for the safety car.
Especially the last stint – we were on heavy fuel and we grained the tyres,
then I started to get overtaken by a few people, and I asked the team if they
were going to have to pit again and if I should just let them past to make it
easier and safer for me. There was the crash with Robert… it was such an
eventful race, and especially at the end when it started to rain more and I
still managed to keep it on – I was having to lift – as Heikki was saying,
the aquaplaning was unreal. So I’m just very pleased that I brought it home.
LH:这是我最艰难的一场比赛之一。因为情势一直在变而且视线很差。我的头盔哭哭
有两条泪痕撕了面膜也一样。所以水跑到里面去了。当你在开车时也不能打开他
我舌头又不够长。我的後照镜也看不到,因为我後轮的潮吹很高。SAFETY CAR
出动时我也很担心所有车都靠很近,特别是第2次安全车,大家都装满油再磨胎
。安全车离开後我被一些车超掉,所以我问TEAM RADIO他们是不是还需要一停?
如果他们还要一停我就让他们先过比较安全。跟KUBICA的那个撞车...这场比赛
很多事故,特别比赛後半雨越下越大,我车子越来越飘,就像HK讲的那样打水漂
。很高兴我能完赛。
Q: With the re-starts you seemed to be rehearsing it every single lap,
especially in the first safety car period?
问:安全车时,你似乎每圈都在预演重新起跑?
LH: That wasn’t really the case – we just needed to keep the heat in the
brakes. I was running quite a hard compound of brakes, so if I did light
braking, I would have glazed the brakes. So I was making sure there was a
little bit of a gap, maximising the gap that you’re allowed, and use it to
my benefit. It was tough because Mark behind me was just too close, and all
of a sudden he braked really hard and I don’t know what happened – someone
ran into him. I’m just glad that it’s over – I was so relieved when I came
across the line. It was just too long.
LH:其实并不是。我只是要让煞车保持温度。我的煞车调的比较硬,如果只轻踩,我的
煞车会glazed(因氧化而使表面变光滑,就没力了)。所以我尽力拉出一点距离做
为优势。这很难因为WEBBER跟我实在靠太近,我只知道他忽然很重的煞车然後就飞
出去了。应该是有人表到他,我就暗爽因为後面那个讨厌鬼终於走了。冲线後我
松了一口气,车震这麽久让我精疲力尽。
Q: What are your feelings about the championship now – two races to go and
you have a 12-point lead over your team-mate, and you have a 17-point lead
over Kimi.
问:剩两场,领先FA 12分,KR 17分
LH: Obviously it’s a big boost in terms of confidence in my drive to be
World Champion. But we still have two races left, and anything can happen.
The key is just to try to keep it on the track. I hope Fernando’s OK – I
saw that it was him. I looked on the screen and he looked like he was OK. It’
s good for me that I’ve managed to pull that sort of gap. At the Nü
rburgring I had that similar sort of incident and lost 10 points there, so I’
m very fortunate that I’ve been able to gain those back. We’re still pretty
close, so we’ve got two races, so we need to knuckle down. I won’t be going
partying tonight.
LH:很显然世界冠军往前跨了一大步。但是还有2战,任何事都有可能发生。关键就是
不退赛。我希望FA不要哭哭,我看电视上他好像还好。我在德国站丢了10分,这场
算补回来了。仍然有两场比赛,所以今晚我不会有淫乱轰趴~
Q: Heikki, you seemed to be having a battle with someone all the way through
the race: one with Kubica, Massa and then Kimi at the end.
问:HK,整场你一直在攻防,从KUBICA、MASSA到KIMI~
HK: Yeah, that’s correct. For me there were battles all the way through the
race. There’s nothing wrong with that, as long as you are attacking, not
being attacked. At the end, I saw Massa was getting a bit closer and then
they told me that Kimi is behind me and I saw the gap was coming down very
fast but I couldn’t see anything in my mirrors, they were completely steamed
up. I had no idea where he was, and then going into the last lap, I saw the
gap was only 0.7s or something like that and I knew he was going to be
somewhere around, but I thought I would just keep on the racing line. It was
tricky going off the line because of aquaplaning, so I just tried to follow
the track that Lewis was leaving in front of me. I managed to stay ahead of
Kimi. He made a move into turn six but I got him back on the exit. I really
wanted to take second place rather than just third, so I went for it, as much
as I could. It was a long race but I’m happy I brought it home, a very good
result for all the team.
HK:没错。最後我看到Massa跟在我後面,後来发现原来是KIMI。发现距离迅速缩小
(可能是PIT BOARD)但是我在後照镜里都找不到他,整个都起雾了,不知道他躲
在哪。最後一圈我知道只大概差0.7秒,所以我只想把线站住。结果有点打水漂
跑开了像LH之前跑开一样。所以我尽力守住位子,第6弯掉了位子但是出弯又把位
子抢回来。第2比第三好,而我达成了。
Q: What will this mean for you and the team after a long year?
问:再者一整年中,这场对你跟全队的意义?
HK: Yeah, for me, I always believed it was going to happen one day and I’m
working harder and making sure that whenever I get an opportunity to fight
for the podiums regularly I’ve got to be able to take it, physically and
mentally. Obviously this year has been a bit of a rollercoaster for our team,
a disappointing year after the last two years, but the team definitely
deserves this podium. I think we’ve really worked hard, all the team, no one
has given up. The factory has been pushing to bring new parts for our car,
even if we’ve been struggling and that shows that everybody is very
committed, like myself. I’m also very committed. We have a lot of potential
in our team. I’m sure we can come back to winning ways and hopefully I will
stay with them next year, because I believe they’re going to be strong
again.
HK:我一直梦想总有一天我能站上颁奖台。对车队来说,对照前两年,今年成绩
起起伏伏,这第2名是车队应得的。我们工作都很拼开始场面话,展望明年。
Q: What were your feelings when you saw Webber and Vettel collide?
问:谈谈你目击WEBBER跟VETTEL的车祸?
HK: I was a little bit surprised, but honestly, behind the safety car, it was
always a little bit tricky as Lewis said. When you go on the straight and you
can’t see anything, you slow down a little bit. You’re just worried that
someone might hit you. They can’t see anything either. It’s like a chain
reaction. When the guy in front slows down, the other guys have less time to
react and then I think at some point Liuzzi was in front of me and I was just
a little bit worried. I kept a little distance just to make sure that nothing
happened. I knew he was going to do another pit stop. It was good for me to
get behind Lewis but if Lewis says he had bad visibility, he should have been
where I started the race, then he will know something about bad visibility.
HK:我欻了一下。但是老实说,跟在SAFETY CAR後就像LH讲的,你很担心後面白木
撞上你。他们两个人都互相没看到,前面那个减速,後面那个来不及...。那时
LIUZZI在我前面,我也很担心他忽然试煞车。我跟他多保持点距离免得出事。
我知道LUIZZI还得多停一次。如果LH说他看不清楚,他应该来後头跑跑,就知道
怎样才叫不清楚~
Q: Kimi probably knows a fair amount about bad visibility as well, don’t
you?
问:KR大概知道啥叫看不见?
KR: Yeah, I didn’t have any visibility really during the race but that’s
part of coming from behind.
KR:对阿,我是专家。
Q: It must have been really action-packed, coming all the way through from
the back.
问:你整场表现要不要拍个电影?
KR: Yeah, but as I said, the most difficult part is to try to see where the
people are on the straight. If somebody slows down, there is no way to know.
You’re going full throttle, full speed on the straight and hoping nobody is
slowing down because, for sure, you would hit him. When you get in low speed
corners, it’s much easier when you can see other cars. But it was pretty
tricky.
KR:对阿,剧本不错。在直道上很难看到前车在哪,如果有人故意放慢一定看不到。
直路时全油门闭着眼往前冲,你只能祷告没有人减速,不然一定表上去。慢速弯
清楚多了。
Q: What are your feelings now about the championship?
问:谈谈对冠军看法?
KR: It doesn’t look too good right now but there’s nothing else that we
could have done today, really, we did the best that we could. We lost points
but there are still two races to go and we’re still trying, we’re still
pushing and we’ll see what happens.
KR:情况不妙。今天这样很难有所表现,我已经做到最好了,仍然有2场,就再试试。
QUESTIONS FROM THE FLOOR
地板提问
Q: (Paolo Ianieri – La Gazzetta dello Sport) Kimi, why was Ferrari the only
team to chose to start with intermediate tyres, even if you didn’t read this
e-mail from the FIA? Considering the conditions was it not too much of a
gamble?
问:KIMI,就算没有收到EMAIL,为啥只有FERRARI选择半雨胎?考量当时天候状况,
会不会赌太大?
KR: I don’t know. It could have gone either way. I didn’t have any problems
really behind the safety car. The only problem was that I couldn’t see
anything but we didn’t know any e-mails or any new rules that came up and
they somehow forgot to tell us but it’s quite an unfair situation to end up
with, them forcing you to stop when you don’t really want to but that’s now
behind us. We needed to stop because there were so many places but I don’t
know if it would have made a difference or not.
KR:我不知道。当时任何事都有可能发生。那时我对轮胎没问题,只是很难看清楚。
我不太清楚EMAIL或相关规则的确实情况,如果是赛会忘记告诉我们,然後要强
就真的很不公平。但是也很难讲如果没有换胎结果会不会有差。
Q: (Juha Päätalo – Financial Times Germany) Heikki, you were certainly not
too optimistic when the race started but what was the moment that you
realised that this could be your race today?
问:起跑时你不太乐观,但何时你感觉到这场比赛是属於你的?
HK: Well, it wasn’t my race, it was Lewis’s race. It was obviously a very
good result for us but if you’re not winning, there’s always room for
improvement. l was leading the race at some point in the middle of the race,
when the other guys stopped. That, for us, this year, has normally been a
good sign. Whenever we see P1 on the pit board, regardless of the situation,
it’s always positive for us. I just kept going, going, going and trying to
go as fast as I could and then behind the safety car, I knew that the guys in
front of me probably had to pit, and I knew that I was definitely going to go
on to the end, so at that moment I thought there might be a chance of
reaching the podium but I obviously knew that the Ferrari guys would be
coming up behind me. I really didn’t think about it too much, I just thought
I would try and keep going, trying not to make mistakes, and push as much as
I could. Then, going into the last few laps, I knew there was going to be a
fight with Kimi. I just didn’t know where he was, I couldn’t really see and
I couldn’t defend anywhere. It was difficult to go off the line because of
aquaplaning and secondly, I couldn’t see him, my mirrors were steamed up.
But obviously going into the last lap I knew I was definitely going to be on
the podium.
HK:这不算我的比赛啦,是LH的。结果不错但是我没赢。总是可以更好。比赛中途
我有一阵子领先,这对全队来说是好兆头。就一直开一直开落落长讲一堆叙述
比赛...
Q: (Juha Päätalo – Financial Times Germany) Kimi, how were you told to
come in and change the tyres and what went through your mind at that moment?
问:KIMI,TEAM怎麽跟你说要换胎,你那时怎想?
KR: The team just told me that I must pit on the fifth lap or whatever it
was. They didn’t really know the reason why we were forced to at that point
but then I heard after the race that there was some paper or some information
given but they forgot to give it to our team.
KR:就跟说我在第5圈时无论如何一定要换胎。他们其实也不是很了解为何被强迫换胎
。比赛後我才听说有啥白纸黑字的规定忘记给我们车队。
Q: (Juha Päätalo – Financial Times Germany) What did you think at that
moment?
问:你那时想啥?
KR: Ah, nothing. I knew that I was forced to come in, so there was nothing
that I could have done. The team didn’t really know the reason, so we just
tried to do the best that we could after that.
KR:啥也没想。我知道我是被强迫进站,我啥也不能作。全队都不太知道原因,
所以我们也只能尽力作最好。
Q: (Sal Zanca – AP) Lewis, how were you informed of Fernando’s crash and
did you feel there was poetic justice after all the ‘stuff’ that has
happened this year?
问:你如何被告知FA退赛?这是今年一整年喧闹後的最後正义吗?
LH: The answer to the second part of that: no. It must have been a couple of
laps or maybe actually the lap that he went off. I was just told ‘be
careful, debris at turn six, so be careful.’ And they said it was Fernando.
LH:第二个答案的回答是:NO。就是比赛中被告知。我只是被告知:小心,第6弯有
残骸,所以小心。然後他们说那是FA的。
Q: (Michael Schmidt – Auto Motor und Sport) Heikki, yesterday in qualifying
the Renault didn’t look too strong. What made the difference today?
问:HK,昨天雷诺看起来很虚,今天吃了蓝色小药丸?
HK: I think we took a little gamble with our set-up. We thought it would be
dry today or we thought there was more chance of it being dry today than wet.
After Friday, we were reasonably happy with our competitiveness and we
decided to leave the car more or less as it was on Friday, didn’t change any
downforce level or anything like that, just hoping to look more for Sunday
rather than Saturday. And I think I didn’t really get the best out of the
car yesterday anyway. I don’t think the laps were that fantastic. I just didn
’t get into the track, get into the conditions quickly enough. I think that
potentially, even with this car, we should have been in the top ten. Then
today, I think running with extreme tyres it was working quite well for us.
Even yesterday I think the feeling was better with the extreme tyres,
relative to the intermediate tyres. Maybe that was one of the keys today and
also our strategy was very good, we had plenty of fuel on board, the safety
car was bringing our stop further and further which, in these conditions was
better and better. Two or three laps before my pit stop it was getting a bit
drier. We were talking about which tyres we were going to chose, but just
then a lap or two before my actual stop it started to rain again, so I was
relieved that we could stay on the extreme wets, which seemed to be better
for us today.
HK:我想我们设定上有作冒险。我们猜今天可能会比较乾。星期5後我们觉得车子满
有竞争力,所以就算排位下雨我们还是作了比较乾地的设定为星期天作准备。
而昨天我也没把车子表现到最好,没有发挥到潜能,我们应该能跑进前10。今天
用豪大雨胎跟我们车子配合满好的,也许这就是关键,我们策略也很棒。我的油箱
满满的油,然後SAFETY CAR绕场让我跑更多圈。一停前赛道比较乾,我们有讨论要
换啥胎,结果雨又下了,所以还是用豪大雨胎。
Q: (Paolo Ianieri – La Gazzetta dello Sport) Kimi, did you have any problems
with the fuel because you had two quite short fuel stops at the beginning of
the race, and another one which was pretty long in time, considering how long
Lewis pitted?
问:KIMI,你加油上有任何问题吗?前两个加油都非常短,另一个很长。相较於LH
跑了超级长才停站。
KR: No, we didn’t.
KR:并没有。
Q: (Heikki Kulta – Turun Sanomat) To Heikki and Kimi. How did it feel to be
on the podium, two Finns at the same time, and the third one trained by a
Finnish guy?
问:两个芬兰人一起上班讲台?
HK: Yeah, of course for me it was a very good moment. It was my first podium
in Formula One. Obviously a lot of work had gone towards that and the next
thing is to be sitting in the middle. Of course it’s very good to be there
with Kimi as well. Kimi’s obviously been there many times before, so I don’
t think it’s a big deal for him to be honest but for myself, it’s a great
moment, a great feeling.
HK:美好的时刻,第一次站上颁奖台。下次的目标就是站在中间那个位置。KIMI
太多次了他应该没差。
KR: Ah, it’s like any other podium really. I would rather be in the middle.
Third place doesn’t really give me anything.
KR:我没差,除非是中间。
Q: (Takeharu Kusuda – Lapita) Lewis, you were so quick, like Ayrton in the
rain. What is the most important thing in a wet race?
问:你跟SENNA雨中一样快,教一下啦~
LH: You’ve got to keep the car on the track and combine that with trying to
be quick as well. It’s really really tricky but the great thing about this
track is that there is a lot of grip in the wet, and I think the tyres help
as well but it’s a great track to drive in the wet. Especially towards the
end, it was very very tricky, nearly aquaplaning but generally it’s just
really quite a nice track to drive, more so in the dry but in the wet it was
just as much fun. But there were a couple of rivers coming across the track
and the key is just to make sure the car is as straight as possible. You
either lift or you just make sure you don’t spin. Fernando obviously spun on
one those little rivers. But it’s all about just staying calm and cool and
not trying to be first or fastest in that corner, just trying to carry the
momentum through the whole lap.
LH:让车子一直在赛道上,然後尽量开快一点(orz)。这赛道很神奇雨天抓地力还是
很好,也许是轮胎很棒,雨中有很棒的抓地力。比赛尾声,车子开始滑水,但是
整体来说是很棒的赛道。比赛中有几条小河(=.=|||),关键就是跨过他时车子
要保持直线状态,漂起来但是不要侧滑。FA就是被其中一小河冲走了(Orz)。
保持冷静,不要HIGH到脑充血。
Q: (Paolo Ianieri – La Gazzetta dello Sport) Kimi, what about the Ferrari
set-up? It looked like you were not as competitive in the wet as McLaren. Was
it because you were hoping it would be drier, so that yesterday you were
working with more of a dry set-up?
KIMI,FERRARI的设定?似乎你比MCLAREN要慢?乾地设定?昨天排位也是乾地设定?
KR: It was exactly the same as it was in dry conditions, so we didn’t change
anything. We were not sure about the weather conditions today. We were
expecting that they probably should have been better than yesterday but it
wasn’t, so it probably could have been better but I don’t think that that
really cost us anything. The car was pretty nice to drive today and
yesterday.
KR:整周一直都是乾地设定。整天的天气都不确定,我们预期比昨天天气好但是并
没有。也许雨天设定可以跑更好,但是乾地设定也没损失,仍然相当好开。
Q: (Carl Cunanan – F1 Racing) Lewis, did you have enough fuel to finish the
race without a second safety car?
问:LH,如果第2次SAFETY CAR没出来,你需要第2次停站吗?(我一直想问这个问题
,F1 racing杂志果然专业)
LH: Yes.
LH:一停没问题。
Q: (Yuki Ishihara – Sankei Sports) I have a question for Lewis. Under the
conditions were you always driving the car or was the car driving you
sometimes?
问:LH,这样混乱的情况下,是你支配车子还是车子有时候掌控你?
LH: I hope not! I was very fortunate, I was pretty much in control the whole
way. At the end there was a lot of aquaplaning, my tyres were old because I
did one stop and I think the track was a little bit drier after my first
stop, so I grained the tyres a little bit, so they weren’t as good as
everyone else’s who stopped a bit later than me. Other than that, some of
the aquaplaning… you’re still in control, you know, you’re still
controlling and almost rallying it down the straight. Which is cool. Good
fun.
LH:我很幸运,整场我几乎能掌握全局。最後车子打水漂,我的轮胎寿命也差不多了。
这是因为我是一停,而且赛道在1停之後比较乾磨比较快。所以比我晚进站的人
轮胎抓地力比较好。打水漂嘛,其实还在控制之中,就像开拉力赛一样很库咩,
很好玩。
Q: (Niki Takeda – Formula PA) Lewis, mathematically there are still two
other guys who can have a go at you but have you really started thinking
about the championship or are you trying to not think about it and
concentrate on the upcoming races?
问:LH,数学上说那两人还是有争冠机会,但是你有没有开始想世界冠军後要怎麽
HAPPY?
LH: Well, I think at the back of your mind in the sub-conscious you do think
about it a little bit but I think the key for me is just focus on the next
race and just make sure my preparations are right and take it as it comes. I
hope I finish the next race, do the best job I can. I hope we have the pace
to again have the opportunity to win. We’ll see after the next race. I think
after the next race then you really really have to start thinking about it
but I don’t think it’s something you should think about because you can
either worry or… I just really enjoy it. I couldn’t imagine having four
wins in my first year. After the first pole and after the first win I was like
… come on, get out of here but now it’s just way way beyond anything I
imagined.
LH:潜意识里有时会去想,但是关键是比赛时要专心而且做好准备。希望下一场不要
退赛。希望够快能更赢。其实我并没有向你想这样,超级担心或是...,其实我很
享受这样的感觉。之前我无法想像第一年就能赢4场比赛,在开始拿竿位跟开胡後
...完全超乎我想像~
Q: (Carole Capitaine – L’Equipe) A question for Kimi. How do you explain
the last pit stop for Felipe at the end of the race when he was in front of
you, was it planned or was it a help for you?
问:KR,要不要解释一下最後MASSA最後一次进站?那是原来计画的一部份还是要帮你?
(最後一个问题不错)
KR: You need to ask him.
KR:你去问他吧~
--
rFactor CTDP2005 SUZUKA:
https://www.youtube.com/watch?v=xEAd-LuzMOY
有空来交流设定档阿~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 71.255.238.40
※ 编辑: dwt 来自: 71.255.238.40 (10/01 06:34)
1F:推 lucyshin:未看先推,d大辛苦了!!! 10/01 07:44
2F:推 cyora:看完推~感谢翻译 10/01 07:52
3F:推 leoziking:推!!辛苦了!! 10/01 08:42
4F:推 coupe: 推~ 还有车手的颜色 10/01 08:54
5F:推 ishii11:好一个舌头不够长可以开安全帽护镜~还有後轮潮吹很高~ 10/01 09:01
6F:→ ishii11:有够Kuso的~XD 10/01 09:02
7F:推 rex852753:最後一个kimi的回答XD 翻译的伤当好阿 推!! 10/01 10:20
8F:推 svuper:最後一个答案~~颗颗@@大家都知道,但都不能说 10/01 11:03
9F:推 IAMhayama:我想推豪大雨胎 XDD 10/01 11:18
10F:推 todau:感谢翻译,看完更讨厌火腿了,撞到就说看不到?上一场要人让 10/01 11:24
11F:→ todau:路怎麽不说人家也看不到?还想跟 senna, prost 比咧~~ 10/01 11:24
12F:推 hsiangsho:你去问他吧 10/01 11:30
13F:推 EmiruKitty:我觉得LH都跑前面不知道後面车手有多难开 10/01 11:33
14F:→ EmiruKitty:看KIMI的ON BOARD就知道大直线啥都看无 10/01 11:34
15F:推 fatarm:最後LH那个问题有误喔,他回Yes是说他有enough fuel 10/01 11:42
16F:→ fatarm:如果他回NO,那才可以翻赛到了 10/01 11:43
※ 编辑: dwt 来自: 71.255.244.30 (10/01 11:58)
17F:→ dwt:对欧,看太快,多谢指证~这答案很重要,可见麦队策略很活 10/01 11:58
18F:→ dwt:其实我讲到舌头,是在想舌头舔一舔口水应该就不会有雾了 10/01 12:10
19F:→ dwt:阿游泳不都这样 @@ 10/01 12:11
20F:推 SuperAguri:推 ! 用心的翻译 10/01 13:55
21F:推 harsh:某些车迷就只会照着自己心中的天平走 FIA对碰撞做了处罚 10/01 14:09
22F:→ harsh:就代表那个碰撞的确是kubica有错 林帛亨都解释了 还有人不信 10/01 14:10
23F:→ harsh:明明就很平常的赛後访问 也要说成这样 真是...唉 10/01 14:11
24F:→ harsh:起跑turn 1大家都会让点空间 那跟超车是不一样的东西 硬要比 10/01 14:12
25F:推 evo2001:你去问他吧XD 10/01 14:16
26F:推 souline:推:) 10/01 14:25
27F:推 MiniADrift:看完推~其实我没办法全部看完眼花了... 10/01 14:50
28F:推 zeqcx:翻的还不错 XD 推一个 10/01 15:14
29F:推 SIG552:翻得很用心耶~ 10/01 16:09
30F:推 ctbtaat:每次看都边看边笑XD 推~ 10/01 16:36
31F:推 melao:翻得这麽用心一定要推倒一下的啦~~~XD 10/01 19:57
32F:推 Midiya:感谢翻译推!! 我们工作都很拼开始场面话 <-- 这句超棒 XDDD 10/01 21:10
33F:推 damn:第二题好像翻错了吧! 10/02 08:38
34F:→ damn:记者应该是问: 听起来你觉得自己应该要负责? 10/02 08:39