FORMULA1 板


LINE

FIA post-qualifying press conference - Japan FIA 日本站排位赛後记者会 Reproduced with kind permission of the FIA http://www.formula1.com/news/headlines/2007/9/6891.html Drivers: 1st Lewis Hamilton (McLaren), 2nd 1m 25.368s; Fernando Alonso (McLaren), 1m 25.438s; 3rd Kimi Raikkonen (Ferrari), 1m 25.516s. 三名车手:LH,FA,KR Q: Lewis, a perfectly-timed Q3 out there by the looks of it out on that second set of tyres right at the end, but at the end of the lap, you had to pass a car on the straightaway just before the start-finish line? 问:LH,完美排位。最後一圈出最後一弯直路超慢车很惊险? Lewis Hamilton: Yeah, that was a good session for us. The whole weekend has started off a little bit better than others, and we had a good car today. It was quite tricky conditions out there - we don’t know the track in the wet, and we didn’t get any practice this morning, and we’re very fortunate that the team did a fantastic job getting the set-up right. When you’re out there, you don’t really know where you are – you really only have your pit board, you don’t know how much time is left. They timed it to perfection, and I made best use of it. LH:今天有点诡异,我们不知道湿赛道的状况如何,早上也没练习,不过工程师把车子 设定的很棒。出去做时间时,你不太确定现在在哪里,只看的到PIT板,也不知道 剩多少时间。我尽力做到最好。 Q: Yes, and using the two sets of tyres which was unusual in the wet conditions. What was that pole lap like, and talk about the business of coming onto the pit straight and seeing that car right by you? 问:雨天情况下你竟然用了两套胎?谈谈你出直路後一台慢车忽然在你面前...。 LH: It was alright, it was alright. It was quite a good lap, I was happy with it. Obviously, when I crossed the line I realised that this was the last chance I was probably going to have, and I just improved on a couple of corners where I’d made mistakes previously. I lost a little bit of time on the exit of the last corner, and I didn’t know what the Ferrari - it was Kimi or Felipe, I’m not sure - I think they decided to do another lap, but they didn’t really get in my way - I managed to come across the line ahead. I could see it on the TV when I came across the line, so before my team even told me I knew. So, as you can imagine, I was punching the air. LH:没事没事。之前有犯一些小错浪费了一点时间,出最後一弯时看到一台红车, 不确定是谁,我以为他们还要在做一圈时间,没想到他们减速了,所以我只是 想要闪过他们冲线。其实我在TEAM RADIO告诉我之前我就偷瞄大萤幕看到我 拿干位了,科科。(赛车手的眼睛跟平常人构造都不太一样吗?) Q: We lost the session this morning because of the fog – your feelings about the performance of the car in the dry conditions on the assumption that the race might be dry? 问:你喜欢乾还是湿? LH: I hope it’s wet but I’m not really bothered either way. Obviously, we’ ve seen in the second practice that we were very comfortable with the balance of the car, and the team has been working as hard as always to improve. We’ ve come here with another step forward and we’re here to challenge the Ferraris. Obviously starting where we are – it could be changeable conditions tomorrow – I think it could be exciting. LH:湿一点比较书湖,但是乾的我也有练过。第2次自由练习可以看出我们车很好等等 场面话,明天天气不可预测,粉刺激~ Q: Fernando, you were quickest for a while there in Q3 and very competitive throughout the three sessions - what was it like from your point of view? You did come in relatively late for that first set of tyres. 问:Q3一大段时间你都最快,谈谈吧 Fernando Alonso: It was OK for me in the wet conditions. I enjoyed today driving here in Fuji for the first time in these conditions. Everything was going well, and at the end - OK, we are not on pole but we are on the first row, which is very important for the race. I’m very happy with the performance today of the car. FA:我对湿的OK啦,而且今天人家是第一次跟FUJI又是湿的情况。一直都很顺利, 虽然最後没有HIGH到顶但最重要的是两个人都在头排欧! Q: You predicted in Spa that the McLaren here would be very competitive against the Ferrari - can you talk about how that was affected by the wet and the dry and how that competitive edge goes? 问:你在SPA时预测MCLAREN对比FERRARI会很有竞争力,谈谈湿跟乾的影响? FA: We saw very tight timed laps yesterday, very close between the two teams, and today in qualifying we are only two-tenths (apart), all four drivers, so in the end nothing between dry and wet conditions changed too much in the battle between the two teams. As we saw today, I think it’s extremely close and we had the advantage in the qualifying - maybe in the race we will struggle a little bit more, so we will see tomorrow. FA:昨天可以看出双方都很臣又,今天排位4名车手相距才0.2秒,湿跟乾的情况都差 距不大。我想大家都很 糸 而我们排位做出了优势,也许明天比赛我们会稍微弱 势一点,明天见真章。 Q: Kimi, we saw you have a couple of moments in the wet - what was the Ferrari like in those conditions? 问:KIMI,反正你湿也不是第一次了,讲讲在FERRARI有啥不同吧? Kimi Raikkonen: It was OK actually, not too bad. We touched the kerbs a few times but it didn’t really affect the lap times. I had traffic on the last lap and needed to back off. Anyhow, we had a small problem with the gearbox, so for sure we can fix it for tomorrow. I think we can be in good shape – we don’t know what kind of weather we’re going to have tomorrow, but it’s the same for everybody, so we should have a good car for any kind of weather conditions. KR:还不差。我压了几次路沿石不过没影响到时间。最後一圈被慢车档到了,然後 变速箱似乎也有点小怪,反正工程师今晚不用给我睡了。明天天气如何不知道, 但是没差,因为我有好车。 Q: Ferrari was less competitive on Friday afternoon than they appeared to be in the morning perhaps with set-up changes - you weren’t able to verify that with the loss of the session on Saturday morning, so how does that place you for the race? 问:星期5下午FERRARI好像因为设定原因开始龟了。而你们无法在第3次练习找出原因 怎办? KR: I think we are pretty close to Friday morning, so it should be OK. The circuit is going to be different after the rain for the race tomorrow, so we’ ll wait and see. I’m confident that we’ll have a good car in the race and it ’s going to be a tight race with all four cars. KR:跟周五早上差不多,所以应该还好。下过雨後明天赛道应该会满糟的,所以wait and see. 我有好车,4个人都很臣又~ Q: Returning to you Lewis for some final thoughts. You’re a rookie - we need to keep reminding ourselves of that - but the pressure must be intense where you are at the moment? 问:LH,新手压力越来越大? LH: I’m quite relaxed to be honest. With the way this weekend has gone, hopefully I’ll be more relaxed. I’m in the perfect position - obviously I have these two breathing down my neck - but I’m not really too bothered. Again I just feel that the car’s underneath me this weekend. Tomorrow’s going to be a tough battle - we’re all so close in time. The key is going to be to get down to the first corner, and leaving them. LH:其实我很松。特别是目前我干位起跑。我现在觉得跟科科科博文一样人车合体。 明天会很艰难,尤其是第一弯...(尤其是F开头的那个) PRESS CONFERENCE Q: Lewis, congratulations. How important is this pole position to you? 问:LH恭喜,干位对你有多重要? LH: As important as every pole position, but obviously to come to Japan, to Fuji, for the first Grand Prix here in a long time, and with everyone in the same boat - none of us know the track in the wet or the dry, and with limited testing as well - so to get pole position is critical. It helps. I’m really happy with the job I did. LH:就像之前我拿的每个干位一样重要。当然啦,这站大家都没跑过,然後又下雨 ,拿下干位真的很爽。 Q: Everyone seems to have enjoyed the track in the dry - as much as in the wet? 问:乾或湿? LH: Even more - it’s an awesome track in the wet, it really is. There’s something about the surface, obviously the Bridgestone wet tyres are very good, and the grip we have here is incredible. Considering how wet it was, we weren’t that far off our lap times yesterday in the dry. It’s good fun - you ’ve got some grip, you can play around with it, you can go off-line and go on-line. So it should entertain people in the race. LH:这赛道在雨天很过瘾。很明显B牌主场在这的抓地力超赞的,跟昨天乾地的单圈 相差不远。超好玩,照着线跑或是故意不照着线,比WII马力欧赛车好玩。 Q: How much guesswork is involved for the race tomorrow, because you don’t know whether it’s going to be dry or wet, you’ve got a great long straight, you need downforce on the car in the wet… 问:有哪些设定是你要因为明天天气的不确定而用猜测的? LH: I wouldn’t say anything we do in Formula One is guesswork. We have extremely intelligent engineers and people back at the factory analysing all of the data and trying to understand where we should be, and we’ve got a super team - they do a fantastic job – so there’s no guessing going on. Maybe for the other teams, but not us. LH:没有任何F1的是是凭空用猜的。我们有最棒的团队分析所有因素跟数据然後 做出判断,所以这不是随便猜的。也许别队是用乱赌的,但不是我们。 Q: Fernando, weather predictions for tomorrow? What’s the team saying, the weather forecasters? 问:FA,你要不要报一下明天气象? FA: We’re checking the web sites, so I think it’s the same as everybody. There are some possibilities of rain, it will rain during the day, but we don ’t know if it will hit the two o’clock time for the race. Maybe it’s before, maybe after, maybe during the race. FA:我们正在上PTT TY_Research版,而且我想每个人都是乡民大家都会跑去查。 不确定明天比赛时会不会下,也许开赛前就停了、或是比赛後才下、或是比赛 一半下。 Q: Was the track in wet conditions a bit of an unknown? 问:雨天赛道状况不明? FA: Yeah, I think it was for everybody. It was quite an exciting qualifying due to the problems with the fog this morning and actually it was the same for most of the drivers, for everybody. The first lap in wet conditions was in Q1, so it was quite exciting. FA:对,不过对大家都一样。这样很刺激,尤其早上都没练,Q1很刺激。 Q: How vital is that final sector of the lap looking at your rivals? Is it important, is it where you’re making up time? 问:三段计时段哪段最重要? FA: I don’t know. I think all the sectors are important. The last sector is obviously the slowest one. You need a good car there, you need downforce there. Maybe sector one is more about speed and maybe less downforce, so it’ s difficult to compare with other teams because you never know what they are running. FA:应该都很重要吧。最後一段是最慢的弯道。好车有下压力才跑得快(应该是 指机械抓地力)。第一段直路多需要较低的下压力,所以你很难知道别队的设定 (FA应该开始恍神了,讲话没啥逻辑。反正指有些车队高下压,有些车队低下压 调教,所以很难比) Q: Kimi, going into a wet Q1 was a bit of a surprise for everybody but more so for you because you didn’t get out at all this morning. 问:KR,你Q1一开始时应该对赛道更陌生吧,早上你一圈都没出来晃? KR: Yes, we were a bit too slow out of the box…or not too slow but they closed the circuit so quickly that we didn’t even manage to get into the pit lane. But I think one out lap wouldn’t have made much difference. It was OK. The car felt good. Of course the first few laps are always a bit about finding the lines and it gets better when you do more laps but it was good. 问:对阿,我正打算在包厢把最後一首歌唱完在出来跑,没想到才唱到副歌赛道 就关闭了。但是我想才一圈应该没差。车子很好,头几圈比较抖很正常因为 要找线,然後就会渐入佳境。 Q: You mentioned a gearbox problem just now. 问:变速箱坏了? KR: Yeah, we had a sensor problem, so we lost the fast shift, so it cost time. There was nothing that we could do during qualifying but we can probably fix it for tomorrow. KR:感应器坏了,所以升档时会浪费比较多时间。在排位也没办法修,不过今天 有人不用睡觉了... Q: Do you think you might have been in amongst the McLarens? 问:排位後有没有被MCLAREN夹杀的感觉? KR: I don’t know. For sure it helps when you have that working but the car felt pretty OK in the last session. I was pretty happy. I only got one lap really and that was good enough for third place. I think the times are very close, so maybe it would have made a difference, maybe not, but anyhow we are in a good position for tomorrow. KR:其实我只认真跑了一圈,这样就P3了。我想大家都很接近,起跑位子不算差。 QUESTIONS FROM THE FLOOR 地板时间 Q: (Takeharu Kusuda - Lapita Magazine) Lewis, when I asked you in Monza about the Japanese Grand Prix, you told us you were a little bit disappointed that you couldn’t drive in Suzuka, but now, after qualifying, has your impression changed? 问:LH,你之前说从SUZUKA变成FUJI有点失望,拿了P1後要不要改变一下心意? LH: As I said, I’ve really enjoyed my trip. I was over here and then coming to Fuji - it’s quite an awesome place with the scenery here. And the track - I was very very impressed when I walked the circuit on Thursday, the way that they have the place built up and the facilities. I think it’s fantastic. I would definitely put it at the top of the Formula One circuits that we have. But when I commented that I was disappointed, it was because it was a childhood dream to race at Suzuka but still, I’m more than happy to be here and obviously to be on pole. LH:欧,这地方超屌、景色超美,星期四我漫步在赛道还想要写诗。这是F1中顶尖的 赛道(非场面话能打发的翻译 @@)。当我之前说失望时是因为SUZUKA是我儿时 的梦想赛道。 Q: (Mathias Brunner - Motorsport Aktuell) Lewis, were you worried that the Ferrari would perhaps change its line (when it was coming very slowly down the straight)? 问:LH,你最後一圈出最後一弯时,有没有担心那台红车来阴的忽然换线? LH: At the beginning, obviously I exited the last corner and as I was accelerating I thought the Ferrari (driver) had seen me in the mirror and was beginning to move over but then he stopped and I understand he was just trying to avoid the white line and do an extra lap. It wasn’t an issue. I didn’t know what speed he was doing and I tried to get some slipstream but it wasn’t going to work, so I probably lost a bit of time trying to get back out of the way. LH:我出弯时,看到一台红车,我想他也看到我。於是我想跟在他屁屁吸快一点。 结果那台车减速,我没吸到SLIPSTREAM只闻到屁味也许还损失了时间。 Q: (Paulo Ianieri - La Gazzetta dello Sport) Kimi, would you prefer to have a dry race or a wet race tomorrow? 问:KIMI,乾或湿? KR: It’s the same for all the teams, all the drivers, so it doesn’t really make any difference. It would be nice to have it dry or wet, not really in between. There’s a bit more luck involved then. I don’t know. Anything really. KR:没差。下雨比较需要点运气就是。 Q: (MC) Did it dry out at all during that session, were the conditions pretty stable? 问:(月经人)赛道乾湿的一致性? KR: There were some little dry places but not really completely. KR:不太一致 Q: (Dan Knutson - National Speed Sport News) Question for all three. Now that you’ve driven this track, what are the differences, both from the driving point of view and the car set-up point of view between what you’ve experienced and what you and the teams anticipated before you got here? 问:问全部人,练习前後对车辆设定的看法上有没有改变?(没问题开始乱问了吗?) LH: As I was saying earlier, we have a big group of engineers who get as much data as they can and we sort of all came here blindfold and not really knowing what to expect but they made very good calculations and we went out and we were very close with the balance that we had decided to go with, both for the wet and the dry. Obviously we’ve done a great job and so I’m happy. LH:刚刚讲过了,我们队分析了大量数据等等做了最棒的设定等等等 FA: Same. FA:没错。 KR: OK, it’s a new place and a new challenge but I think it’s been going quite smoothly. We knew the circuit a little bit from having a look before and it’s been good. KR:好吧,这是新赛道新挑战,但是很顺利。 Q: (Juha Paatalo - Financial Times Germany) This is for Lewis and Fernando. Remembering what happened in Spa in the first corner, what do you think is going to happen tomorrow in the first corner? What is your plan for the first corner? 问:(德国金融时报)M队两车手,SPA第一弯後FUJI第一弯前,你们俩要不要先吵一下 (金融记者反而很专业问了好问题) LH: (To Fernando) Do you want to answer that? We’re going to race. As Fernando said, we’re not idiots. We’re going to go into the first corner, we want to finish the race and score points, so we will obviously attack each other but in a fair manner. LH:(转头面对着FA)要讲吗?我们是来比赛,来完成比赛并拿分。所以我们会互相 攻击但是是公平竞争不耍小动作。 FA: Yeah, we will both finish the race, no worries. FA:没错,放心吧,我们没有人会退赛。 Q: (Heikki Kulta - Turun Sanomat) Kimi, do you think that first corner is more decisive than usual? 问:KR,你会不会认为跟前几场一样过了第一弯後名次就定了? KR: I don’t think so. It’s not any different to normal. It’s going to be quite tight but the last race it was a very tight corner, so I don’t think it ’s going to decide any more than any other circuit. KR:没有一个弯就可以决定名次这种事。 Q: (Michael Schmidt - Auto Motor und Sport) Fernando, you only changed tyres once in Q3. Were you saving wet tyres for tomorrow or did you run out of wet tyres? 问:FA,排位你只在Q3时换过一套胎,其他雨胎你拿去YAHOO拍卖了吗?(这记者不错) FA: We planned Q3 like that because we thought that there was no time to do two stops and to fit two new sets of tyres, so we just went for one long run and then just one stop and only one chance. It was already planned like that, so no changes. FA:之前就计画这样。因为时间只允许停一次。 Q: (Paulo Ianieri - La Gazzetta dello Sport) This is a question for all three of you. Considering the long straight, are the pit stops less important here than in other races, that you can overtake more, or is it not going to change much? 问:三位车手,因为这有长直道易超车,所以停站策略影响较小?或更多。 KR: I don’t think it changes much. It’s a different time at every circuit. For sure there are optimum laps which is the best to (stop) but I don’t think here it is very crucial compared to other places. KR:没差吧,想太多。 LH: Same. LH:问题太烂,下一题... Q: (Paulo Ianieri - La Gazzetta dello Sport) Are there more chances to overtake? 问:(不死心继续问)会不会比较容易超车? FA: No, I don’t think so. We have long straights in Spa, in Monza, in Indianapolis and we see the same overtaking more or less as on any other track, so I don’t think that tomorrow will be different. FA:并没有。SPA, MONZA跟INDIANAPOLIS都有长直路,但是超车次数大概也就这麽多 。并没有特别好超。 Q: (Mathias Brunner - Motorsport Aktuell) Fernando, starting left hand side, right hand side on some tracks is an issue. What is your estimate for here? 问:FA,你喜欢左边起跑还是右边? FA: Who knows? Normally the clean side is better but it’s true that today, with this rain, it will probably clean up both sides, so maybe tomorrow both sides will be more similar than normal. FA:通常乾净的那边比较好,但是下雨天都刷乾净了。(问题满鸟,但是回答挺专业) Q: (Dan Knutson - National Speed Sport News) Again for all three of you. Speaking of overtaking, besides turn one, what are the other overtaking points here do you think? 问:三个人一起问(你们杂志缺版面吗?)除了第一弯的超车点? KR: I think we will find out tomorrow. Hopefully there are more. I think turn ten but other places are probably very difficult. KR:明天我再来试试看。希望有更多。也许第10弯,其他应该很困难。 LH: I think, as Kimi said, we will find out tomorrow but turn ten looks like it’s a possibility but it depends whether you get a good exit from turn six. LH:明天就知道了。第10看起来好像有机会,但是在第6弯出弯就要出得很好才行。 FA: Same. FA:想去HAPPY了,同上。 Q: (Sudhir Chandran - Chequered Flag) Lewis, with the championship getting as close as it is, how difficult is it for you to concentrate on that last qualifying lap: palpitations, heartbeats, sweaty palms? 问:LH,你现在积分领先很小,会不会发抖、心悸、冷汗、尿床、磨牙、梦遗... LH: As you can see I’m dry as a bone. It was a bit of a breeze in the w Obviously it’s not as physical and I wasn’t thinking about the championship when I was doing that lap. I was thinking about getting pole position and so when you have that in the back of your mind, and then also knowing you just need to be relaxed, you can do it, 100 percent confidence in the team and the car, then it’s… I’m not saying it’s easy but it makes it much easier to do your job. LH:你可以再靠近一点看我裤子是乾的,我可是处变不惊!做排位时就是要专心。 我有好车跟好队,所以我有100%信心。我不是说这很简单,但是别想太多专心 做自己分内的事可以把事情简单化。 -- rFactor CTDP2005 SPA: https://www.youtube.com/watch?v=7yvlHk33LeM
有空来交流设定档阿~ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 71.126.190.192
1F:推 franchy:翻的好好笑~推一个 09/30 09:51
2F:推 soliooo:推.. 09/30 10:09
3F:推 kaihon:有点西斯的味道。.....哈!!赞~ 09/30 10:27
4F:推 xavierliu:推.....臣又那边 实在有好笑到!!! XDDDDD 09/30 10:33
5F:推 epmud:XDDD 好笑 09/30 10:55
6F:推 harsher:推推 有看有推 翻得好版面又漂亮~~ XD 09/30 11:08
7F:推 wildcat:还是要讲一下,是杆位不是干位 XD 09/30 11:17
8F:→ dwt:好,下次我还是选一下字 XD 09/30 11:40
9F:推 salaya:翻译的超好笑 09/30 11:48
10F:推 souline:推 09/30 14:56
11F:推 Micccc:XD 10/02 15:42







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP