作者LucaBadoer (look forward !)
看板FORMULA1
标题Re: [请益] 有关车手的平日训练
时间Fri Apr 28 01:33:32 2006
刚刚又找到一篇相关的
http://www.f1technical.net/features/2668
How Bridgestone's F1 drivers keep fit
"The improvement on last year is pretty amazing," says Ferrari star Felipe
Massa. "We are nearly 9mph faster through some corners, which is very
impressive. Most of that speed comes from the grip generated by the
Bridgestone tyres, which are softer and grippier than last year, but the
aerodynamics are better too. You really feel the difference in the cockpit."
这段跟体能训练没什麽关系 大致上是Massa对於BS轮胎过弯状况的一些描述
The increased cornering speeds make the cars much more physical to drive.
The lateral loads peak at 4g through fast corners which, when combined with
deceleration forces of 5.5g under heavy braking, makes physical preparation a
vital part of a driver's job description.
车手必须承受进弯前高达5.5G的减速度与高达4G的侧向加速度
因此体能对他们而言格外重要
The best form of training takes place on the track because the drivers agree
that no gym exercise accurately replicates the harsh conditions experienced
in the car. But there is plenty that the drivers can do to improve their
stamina and strength away from the racetrack.
最佳的训练场所仍然是在跑道上
车手们普遍认为健身中心的环境是无法真正取代开F1时的严苛条件
然而在赛车场以外 车手仍可用其他方式训练本身的耐力和肌力
Stamina is improved by increasing the amount of oxygen in the blood (aerobic
fitness). It can be most easily achieved by running, cycling or swimming.
Strength comes from gym work: press-ups, sit-ups, circuit training and weights.
耐力训练是靠增加血液的含氧量(有氧训练)
一般靠的是跑步 脚踏车或游泳
至於肌力则可在健身房训练 如仰卧起坐 重量训练等
The neck takes the biggest upper body pummeling because it's not strapped
into the car by a six-point harness. Each driver develops his own system to
strengthen the neck, but they are all variations on the same theme. A pulley
system of weights is attached to an old helmet and they lift them in reps of
10. One neck session will usually last 1.5 hours, which is the length of a
grand prix.
颈部肌肉是最需要耐受力的 因为它不像身体的其他部位由安全带固定
每位车手都有他们的一套训练颈部肌肉的方式
但大致上不外乎是在旧安全帽上加重量的方式作训练
持续时间约相当於一场正赛的1.5小时
"The forces are certainly higher this year," says Williams star Mark Webber.
"With the re-introduction of tyre changes this year, we are doing qualifying
laps every lap. It's quite tough, but it's our job to be prepared and fitness
is one aspect of the job that I enjoy."
Webber表示自从恢复换胎後 几乎可说是每圈都在测时赛(意指非常紧绷)
身为职业车手 体能训练是他个人蛮喜欢的部分
Heat is another factor that drivers have to prepare for because cockpit
temperatures can exceed 50 degrees Celsius at some races. During the Malaysian
Grand Prix, for example, the drivers lose 3.5 litres of water in sweat, which
equates to 8.5 percent of their body's water content. To put that into
perspective, a water loss of just one percent can affect a person's
concentration levels.
高温是车手们必须克服的另一项因素 因为驾驶座上的温度最高可超过50度C
以马来西亚GP为例
车手在比赛过程中会排除3.5公升的水份 相当於人体寒水量的8.5%
而体内的水份含量是影响一个人的专注力的因素之一
To counteract dehydration, every F1 car carries a water bottle, which holds
up to one litre of hypotonic fluid (a mineral solution). It is connected to
the driver via a straw and is activated by a pump. Drivers also try to
increase the volume of water in their bodies by drinking lots of water in the
build-up to a race.
车手在赛前会先行补充大量水份
而F1车上也都配有1公升的矿泉水以避免车手在比赛过程中脱水
"Physical preparation is all very well," says Toyota's doctor, Riccardo
Ceccarelli. "But that is only half of what a driver needs. The other half is
the brain: there is no let-up for the brain during a race, which is what
makes F1 the most demanding sport in the world."
Toyota的车队医师Riccardo Ceccarelli表示 体能的需求对车手而言只是其中的1/2
另外的1/2来自脑力 因为在比赛过程中几乎是无时无刻不集中注意力的
也是为什麽F1几乎是世界上最费力的运动项目
Each driver's mental preparation varies, with some needing to sleep a couple
of hours before a race. But Ceccarelli encourages Toyota drivers Ralf
Schumacher and Jarno Trulli to treat their brains like they would their
muscles: warm them up prior to using them; let them rest at the right times
too.
有些车手在上场比赛前有午睡的习惯以确保最佳精神状态
而Ceccarelli则鼓励小舒和特努力在用脑前稍做准备 该休息时就好好休息
"Anyone with the right level of discipline can get himself physically prepared
to drive an F1 car," says Ceccarelli. "The difference between the great and
the good is in the mind."
Ceccarelli表示 适度的训练可维持车手身心在最佳状态
"表现得'好'与'卓越'的差异 影响因素便在於精神状态"
Source Bridgestone
Related features:
http://www.f1technical.net/articles/1125
http://www.f1technical.net/features/1228
译注 : 伪首席测试车手
---
看来我也真的要好好训练体力了
题外话..感觉上球类运动对车手而言应该是休闲娱乐的作用比较多
(虽然我很少从事 因为从小就打得很烂XD)
※ 引述《VWTF (VWTF)》之铭言:
: 刚好在网路上有看到再补充一下
: http://tw.autos.yahoo.com/auto_expert_article/url/d/a/060410/5/r4o.html
: 想当赛车手,你的体能合格吗?
: 都说赛车是一种运动,你会不会质疑如果开车算是运动,那满街的计程车司机也
: 算是运动员吗?当然不是。对一般人来说,开车是一种「活动」,对赛车来说,开车
: 是一种「运动」。有差那麽多吗?是的,跑完一场F1比赛,相当於踢一场世界盃足球
: 赛或是打四盘网球公开赛,每场比赛结束後会脱水3公斤,你说F1算不算是一种运动?
: 驾驶一部0-200km/h加速不到5秒、极速超过350km/h的终极速度机器,优异的驾驶
: 技巧、过人的胆识与灵敏的反应是必备条件。此外,强健的体魄与超强的体能也是不
: 可或缺,因为F1赛车在全力煞车时减速力道可达5G,颈部肌肉必须承受高达35-40公斤
: 的重力,过弯时横向离心力可达3G,大约是20公斤左右,不仅呼吸变得困难,甚至会
: 暂时停止呼吸。普通人心跳每分钟约72下,肺活量4-5公升,但F1车手平均心跳每分钟
: 约50下,肺活量达6-7公升,相当於一位优秀的马拉松选手。在比赛时F1车手的心跳可
: 高达200下,一般人更是难以承受。
: F1车手无论在比赛或是测试阶段,身体与精神状态都处於紧绷状态,因此平日的
: 体能与重量训练相当重要,车手通常会有自己的健身教练,制定一套适合他的训练计
: 划。为了让车手能承受那些超越常人极限的考验,训练计划必须同时针对车手的身体
: 与心理两方面加以锻链。
: 车手通常一次进行三小时的密集训练,相当於两场比赛的长度,如果能在整个训
: 练期间精神与体力都能保持在最佳状态,基本上就能符合驾驶上的需求。体力越充沛
: 的车手,在比赛的最後阶段会比较占有优势,因为人体在疲惫时,反应速度会变慢,
: 精神也较无法集中,不仅会影响速度表现,发生失误的机率相对提高。当高手过招,
: 难分轩轾时,体力或许就成为胜负的关键。
: 高龄37岁的法拉利车手舒马克,为了延缓老化,平日总是不断的为比赛做准备,
: 每天至少进行六小时的训练,训练份量甚至超过绝大多数的年轻车手。例行的单车训
: 练与重量训练之外,攀岩、射箭与足球等都包含在他的训练计画当中,除重视体能外
: ,协调性也是训练重点,因为比赛时,肩膀、手臂和手腕的协调性越好,转动方向盘
: 时就能控制得越精准,同样的上半身与下半身的协调性越好,煞车、油门与转向的掌
: 控就越精确。
: 赛车新科技或许能减轻车手操作上的负担,但是越来越大的过弯离心力与煞车制
: 动力所带来的强大G值,身体的负荷非常人所能承受,没有强健的体魄是应付不来的。
: 车手必须忍受密集的训练课程并且注重饮食的营养均衡,有朝一日能有机会成为一个
: 成功的F1车手,一个世界上最顶尖的运动员。
: 车手体能训练计画表:网页内容如同LucaBadoer所分享之资料
: ※ 引述《LucaBadoer (我是伪首席测试车手)》之铭言:
: : 节录自F1-Racing
: : 很多人不相信当个F1车手必须具备极佳的体能
: : 很多人会觉得坐着开车算什麽运动
: : 现在就让我们来参考看看他们进行密集训练时的课程表
: : MON:早上骑单车两小时
: : 下午游泳800-1000公尺
: : TUE:早上在健身房进行速度训练--跳跃 折返跑 伏地挺身 跑步机 侧向抬举等等
: : 下午进行划船运动5公里或3*2公里(每段休息15分钟)
: : WED:早上休息
: : 下午全身伸展操30分钟
: : THU:早上进行8-10公里的跑步--心跳速度需达极限的70-85%
: : 下午健身房重量训练--耸肩 单臂划动 手腕关节卷曲 二头肌卷曲 引体向上等等
: : FRI:早上休息
: : 下午游泳1公里
: : SAT:早上单车斜坡冲刺--心跳速度需达极限的85-100%
: : 下午200公尺短跑冲刺10次--心跳速度需达极限的80-100%
: : SUN:早上休息
: : 下午全身伸展操30分钟
: : 资料来源:Racingnet F1杂志
--
██████ █ ██◣ ◢█◣ ██◣ ◢██◣ ███ ██◣
██████ █ █ █ █ █ █ ◣ █ █ █ █ █
██████ █ ██◤ █ █ █ █ █ █ ██◣ █ ◤
██████ █ ██◣ ████ █ █ █ █ ██◤ ██▌
██████ █ █ █ █ █ █ ◤ █ █ █ █ ▉
██████ ███ ● ██◤ █ █ ██◤ ◥██◤ ███ █ ▋
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.33.208
1F:→ aschumi:试车手要好好学着练呀!总是当试车手也不是个办法嘛 04/28 08:47
2F:推 kmaster:有正式车手可以做,谁愿意当测试车手......时也运也命也 04/28 10:17