作者alchemist ( )
看板FEZ
标题[资料]橘子技能翻译对照(游侠篇)
时间Tue Jul 8 16:40:57 2008
游侠错误比较少,有些翻的不错
日本 橘子 注解
hide(隐藏) 隐身术
air-ride 空袭
blaze-shoot(火焰箭) 炽焰射击
air-rain 箭雨
eagle-shoot(鹰箭) 飞鹰射击 射老鹰的代表可以射很远
射鵰英雄传(The eagle-shooting heroes)
power-shoot(强力箭) 强力射击
piercing-shoot(穿孔箭)贯骨射击 piercing,身体穿环钻洞
poision-shoot(毒箭) 毒性射击
spider-web(蜘蛛网) 蛛丝射击
トゥルーショット
tower shoot(塔箭) 精准射击 原本日文的トゥル我不知道是不是塔
用猜的
viper-bite(毒蛇咬) 毒蛇撕咬
punish-strike(惩罚攻击) 惩戒重击 我觉得这个翻的不错
poison-blow(毒风) 毒雾 风才对
power-break 力量破坏
guard-break 防御破坏
leg-break 足部破坏
arm-break 腕部破坏
void darkness 漆黑空间
大同小异,除了毒雾......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.20.104
1F:推 kyro1026:精准射击那个感觉应该是true或是through...感觉拉... 07/08 18:53
2F:推 holymars:应该是true吧@@ 07/08 21:04
3F:→ newcinka:air? arrow? o_0 07/09 00:51
4F:→ imfafa:唉 07/09 03:14