作者joy85117 (Wanyi)
看板FCBayern
标题[闲聊] 囧穆FB翻译(7/21)
时间Wed Jul 23 03:52:41 2014
这是囧穆7/21在FB的PO文,分享给大家
脱离德文有段时间,很久没翻译了,如有辞不达意的地方,请各位见谅XD
附上原文网址:
http://ppt.cc/yvsc (内文有6张照片)
==============================================================================
Servus zusammen,
heute sende ich euch ein paar Impressionen vom YoungWings-Golfturnier,
das ich am vergangenen Freitag gespielt habe. Kaiserwetter, viele nette Leute,
alles top-organisiert und ganz viel Spaßfür Groß und Klein.
Es war ein sensationeller Tag. Und der Hauptzweck wurde mehr als erfüllt:
Ich bin sooooooo stolz, dass wir insgesamt 110.000 € für mein Herzensprojekt
einsammeln konnten. Dadurch kann in Zukunft noch mehr Kindern und Jugendlichen,
die mit dem Tod konfrontiert wurden,
sinnvoll und nachhaltig geholfen werden.
Ein riesiger Dank gilt allen Partnern, Sponsoren, Unterstützern und freiwilligen
Helfern,die diesen Tag zu einem nächsten Meilenstein für YoungWings gemacht
haben.
Ihr seid weltmeisterlich!
Viele Grüße und bis bald, euer Thomas Müller
译文:
大家好
我今天要给你们分享一些上礼拜五参加YoungWings慈善高尔夫球赛的照片。
天气很好,很多亲切的人,组织周全,大人小孩都玩得开心,是个令人兴奋的一天。
活动的主要目的也达成了,而且比预期的还要多出更多,我太太太太太太太骄傲了,
我的慈善计画总共募集到了11万欧元,将来会拿来帮助更多被迫面对死亡的孩子或年轻
人,这是非常有意义也是长久性的帮助。
大力感谢所有的夥伴、赞助商、支持者和志工们的帮助,使今天YoungWings的活动迈入
下一个里程碑,你们都像世界冠军一样棒!
祝福大家,不久後见!
Thomas Müller
============================================================================
呼,第一次在这里发文,请大家鞭小力一点:)
穆勒每次发文都好长一篇啊~不过刚好也可以让我练习一下 找回记忆XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 116.89.131.243
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/FCBayern/M.1406058763.A.73F.html
※ 编辑: joy85117 (116.89.131.243), 07/23/2014 04:00:02
※ 编辑: joy85117 (116.89.131.243), 07/23/2014 04:00:59
1F:推 lienyushiu:推 穆勒每次都一长串德文还不知道有没有混方言... 07/23 04:46
2F:推 chinchi:好耶!每次我都只能按翻译XD 推 07/23 07:04
3F:推 lovephi:他真的都很认真地发每个动态! 我也都拿来当阅读练习哈哈 07/23 10:40
4F:推 befdawn:最近刚好想学德文:D 07/23 10:53
5F:→ joy85117:德文不简单 得搞懂格位变化还有冠词属性 常常一个句子要 07/23 11:15
6F:→ joy85117:看到最後才知道动词XD 07/23 11:15
7F:推 orcman124:囧穆fb真的很适合阅读练习啊! 07/23 13:24
8F:推 linetzu:囧穆的发文不但没有混方言而且文法用字都很正确喔XD 07/23 14:49
9F:推 Germany169:太厉害了!!以後要多翻译阿XD 07/23 16:22
10F:推 idou:Ich bin sooooooo stolz!!! XD 07/24 00:21
11F:→ idou:翻的好到位唷XDDDD 07/24 00:22
12F:推 sherryimayda:推 07/24 01:51
13F:推 FickDich:最後的euer没翻XD 每次看到euer都会会心一笑 有一种我们 07/24 02:29
14F:→ FickDich:跟Lisa共享他的感觉XDDD 07/24 02:29
15F:→ joy85117:那个字我不好意思翻出来XXDDDD 07/24 09:22
16F:推 retsuya001:你们的托马斯XD 07/24 22:02
17F:→ achin:跟英文的sincerely yours用法是不是相同啊?? 07/24 22:07
18F:推 SuLiaen:和sincerely不一样,类似your的意思 07/26 23:25