作者hoyunxian (WildDagger)
看板FAFNER
标题[翻译] DEAD OR ALIVE / ホライズン
时间Mon Nov 16 00:19:08 2015
歌词都是自翻
另外angela的歌真的不好翻,翻错的部分大概会不少
DEAD OR ALIVE
(说起来明明知道痛い是双关居たい,但是实在翻不出来只好放弃......)
----------
(相信我 相信你 苍穹究竟位在何方......)
一瞬间闪烁的光芒 位於极端两方的存在们啊
尽归於土 尽向未来 尽朝苍穹
逐渐接近 (为何而来) 逐渐知晓 (理解也好)
若其为真 (即使後悔) 就该成为那样对吧
绝望也好 (消耗也好) 宿命也好 (命运也好)
开拓未来 (以平常心) 请听我诉说
就这样紧紧拥抱着 背叛突然席卷而来 动摇着 「无论生死都要前进」
要是前往某处 就能让世界和你重获新生的话── 「无论生死都要前进」
将曾经活过的证据 烙印在记忆中 继续前进── 「无论生死都要前进」
好痛 好痛 好痛 就像要粉身碎骨一样的痛楚
恸哭 恸哭 和你一同飞向苍穹
冲动寻死 (逐渐接近) 交错而过 (逐渐知晓)
面对真实 (即使後悔) 也别哭泣
成长也好 (绝望也好) 已然饱和 (宿命也好)
就算崩溃 (开拓未来) 也要拥抱彼此
就这样幻化成风 在心中一瞬着床 艳然花开 「无论生死都要前进」
无论你我都还没放弃 就将世界全部卷入其中吧 「无论生死都要前进」
不管怎样 继续奋斗 知晓对方的心意 与其交流 「无论生死都要前进」
耀眼的苍穹 是我们的镜子
天空正映照着此刻 「无论生死都要前进」
要是前往某处 就能让世界和你重获新生的话── 「无论生死都要前进」
将曾经活过的证据 烙印在记忆中 拚死前进── 「无论生死都要前进」
无论你我都还没放弃 就将世界全部卷入其中吧 「无论生死都要前进」
不管怎样 继续奋斗 知晓对方的心意 与其交流 「无论生死都要前进」
你我皆存在於此刻
好痛 好痛 好痛 就像要粉身碎骨一样的痛楚
恸哭 恸哭 和你一同飞向苍穹
好痛 好痛 好痛 就像要粉身碎骨一样的痛楚
恸哭 恸哭 和你一同飞向苍穹
------------------------------
ホライズン(视界线)
(ホライズン一般都是翻地平线或水平线,某字幕组是翻境界线,
不过我後来考虑到这个ホライズン说不定是指歪曲旋转体产生的黑洞特效,
所以采用天文学的Event Horizon(事件视界)与Absolute Horizon(绝对视界线=黑洞)
把ホライズン翻译成视界线)
-----------
视界线 视界线
在线上的存在毫无止尽 向我诉说着 记忆
无论纯真 还是幼年 已然粉碎而逝
成为大人的眼中 究竟看到了什麽?
视界线 视界线
朝着还没展开的未来 延伸过去吧
相信着 想要相信 你说着要是死了如何是好
在沉重的压力与充足感的狭缝中举棋不定
传达过去吧 无法传达的 视界线
无法传达吗 那就直接去到视界线上吧
抹掉放弃 立於此地
带着忧郁的眼中 究竟看到了什麽?
视界线 视界线
朝着仍嫌遥远的理解 延伸而去
明明活着 明明正活着 却好像渐行渐远的你
就算在脆弱与坚强的边际上 也要将自己逼到极限吗
应许之地是 视界线
无法传达吗 那就直接去到视界线上吧
朝着还没展开的未来 延伸过去吧
相信着 想要相信 你说着要是死了如何是好
在沉重的压力与充足感的狭缝中举棋不定
传达过去吧 无法传达的 视界线
明明能看到 明明能感觉到 却好像渐行渐远的你
即使困於逆境 困於混沌之中 但在那不会只有绝望啊
应许之地是 视界线
无法传达吗 那就直接去到视界线上吧
----------------------------
......其实这两首歌命令型不少耶(望)
--
1F:推 wangfan3:初音是个软体而已......06/17 02:16
2F:推 Sipaloy:什麽叫初音是个软体而以.....想决斗吗?!!!!06/17 02:17
3F:→ applekidd:楼上凶宅06/17 02:17
4F:推 wangfan3:好啦 应该说她"本来"是个软体06/17 02:22
5F:推 Sipaloy:什麽叫做「本来」是个软体! 你又要决斗了吗!????06/17 02:22
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.102.235
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/FAFNER/M.1447604351.A.329.html
6F:推 ghost6022: 痛い居たい的双关以前看痛觉残留的熟肉有一家处理得不 11/16 09:36
7F:→ ghost6022: 错 可以参考 11/16 09:37
8F:推 finalcentury: OP少一句“ 君とここに居る”喔 11/16 20:48
啊漏翻了对不起Orz
9F:推 akanokuruma: 翻境界线的肯定错 作品里面就有这个名词.. 11/16 23:47
10F:→ akanokuruma: 看到是笑笑算了 11/16 23:47
11F:→ Shiashu: ←境界线派。不过看angela的访谈,atsuko小姐在歌词里 11/16 23:54
12F:→ Shiashu: 采用的是比较偏地平线跟水平线的概念下去写的 11/16 23:55
境界线我之前是看到小说版好像有提到这个词就是了
※ 编辑: hoyunxian (111.250.102.235), 11/17/2015 01:46:33