作者hirde (妲)
站内FAFNER
标题Re: [心得] 第十七集(看第二次後的补写)
时间Wed Nov 16 15:40:40 2005
※ 引述《ffnc (阳沙难民虫一只)》之铭言:
: ※ 引述《hirde (妲)》之铭言:
: : 圣经原文并不是英文
: : 一开始是希伯来文
: : 没记错的话 现今英文的版本好像还是从拉丁文版本翻译过来的
: : (中文版本则是翻译自英文版)
: 嗯 没错 不过现在我指得「原文」之意是仅指中文和合本这样。
阿阿阿 我知道ffnc大是在讲和合本啦
我只是想说明圣经的原始版本语言XD
造成误会真是不好意思>"<
: : 我查了一下 发现Megatherion应该是希腊文
: : 这个字其实是复合字:mega意指great
: : therion则是dragon
: : 出现的位置是启示录十二章七到九节:
: : ......Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and
: : his angels fought back......The great dragon was hurled down─that ancient
: : serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray.
: 那我来补中文的经文:
: 启示录 12:7 在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战,龙也同他的使者去争战,
: 启示录 12:8 并没有得胜,天上再没有他们的地方。
: 启示录 12:9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。
: 他被摔在地上,他的使者也一同被摔下去。
: 那其实Megatherion的真意应该是巨大古蛇或是……巨龙(哈哈 跟法夫娜撞名了XD)
其实只要把牠当作邪恶化身就可以了XD
题外话:个人认为dragon不应该翻做「龙」
因为在西方 dragon只是邪恶的代表 没有特定形象(也许有模糊的概念)
但是在东方 龙的形象跟外表是已经固定的
是说都已经变成大家公认的翻译了 现在才说也没啥用orz
: ----
: 诸神的黄昏与圣经启示录都是对「世界即将要毁灭」的冥想呢……
北欧神话的「诸神的黄昏」带有严重的悲剧色彩
是因为北欧神话的主体是诸神
事实上诸神的灭亡代表的是新时代的来临
世界并不会跟着毁灭
启示录代表的是神的再临
对人类来说是末日
但是也表示了天国的降临与永生的开始
两者以主体(北欧→诸神、启示录→人类)的角色来看
都代表了以他们为主角的时代的终结
所以有很重的悲剧色彩
不过以旁观者的角度来看 不见的是坏事XD
--
↑以上带有很重的个人意见~
简称
偏见= =+
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.54.149.216