作者covenant (蓝悠)
看板higurashi
标题Re: [海猫]规则XYZ和一些心得
时间Fri Nov 28 02:27:54 2008
※ 引述《windhsu (windx)》之铭言:
: 防雷页
我对幻想比较感兴趣,所以下面是一些关於幻想方面的疑问XD
http://umineco.info/?%E5%B0%8F%E5%86%8A%E5%AD%90
「ベルンカステル卿の手纸」
这里的友人是谁?(羽入?不过信中的一些形容又感觉不像。)
文中的病是什麽?
「ただ、贵方の病気を考えると、私にとって彼女は贵重な存在かもしれない。
彼女が私よりもはるかに高位の魔女であるならば、つまりそれは、それだけあなたの
病気に近いということ。
总觉得与「ラムダデルタ卿による回想记」中的这一段有关:
「……しかし、全てを生み出し、全ての制约から解放されているということは、足元
に大地という制约すらないことを意味する。
全ての制约を完全に失った存在は、……全てを手にする代わりに、それらの“意味”
という制约すら失う。……生死の概念すらなくなり、存在の意味さえもなくなり、
…ゼロの域に达する。あるいは、転落する。坠落する。崩壊する。云散雾消する。」
文中的ベアトリーチェ真的是我们所知的ベアト吗?
EP3一下子丢出了好几个拥有「ベアトリーチェ」称号的魔女,让我现在看到「ベアトリ
ーチェ」这名字都会怀疑到底是在指谁 囧>
而如果文中提到的ベアトリーチェ就是ベアト,那麽她似乎就不是仅仅被ラムダデルタ
利用那麽简单吧?似乎比表面上看起来还要深不可测:S
「诗」
爱とは幻想、勘违い。
相思相爱とは、互いに爱されているという相互の勘违い。
そして婚约とは、その勘违いから生涯目覚めないことの誓いである。
──Ronove
彼の部屋から色々なものが见付かった。
それらの证拠から、私はあなたに爱されていると推论できる。
私の部屋から色々なものが见付かった。
それらの证拠から、私もあなたを爱していると推论できる。
彼女の部屋からは何も见つけられなかった。
しかし未発见の浮気の证拠Xの存在を、私は否定できない。
──Frederica Bernkastel
作品中多次提到的「爱」,或许会成为打破幻想与推理之间的窘境的重点?
http://0rz.tw/c459t
「ラムダデルタ卿による回想记」
里面有两个人向ラムダデルタ许愿,他们是谁?
第一个许愿的少女总觉得挺像现在在游戏中我们知道的ラムダデルタ。
由於有「ベアトリーチェ」的前例,这里我也不禁怀疑「ラムダデルタ」会不会也是可
以继承的称号?现在我们知道的可能ラムダデルタ并不是初代。
虽然就努力这点或许也与少女エヴァ符合,但被右代宫家所束缚的少女エヴァ的气度应
该没那麽大到会说出:「私は、神になります。」
或者说这句话本身其实与鹰野三四更相近,果然鹰野三四与ラムダデルタ有所关联?
第二个许愿的人,这段提到的魔女的认同会是在说ベアト吗?那麽这里所叙述的就是我
们所知的ラムダデルタ成为ベアト的後见人的过去?
---
……追加TIPS没有解开多少疑惑,反到让我更迷糊了 囧
--
轻轻的在她的眼睑上落下一吻然後将她的头颅固定让缝衣针一点一点的靠近她的瞳孔针的尖
端埋入她不断眨动的双眼中的时候她发出野兽般的嚎叫没有抵抗我一次又一次的移动我的手
快乐地感受渐渐埋没於眼眸中的针的感触我正在侵犯她的眼窝在她痉挛的时候我一直在她的
里面来回进出被紧紧吸咬着的阴茎失去了充血的感觉也许会就这麽腐烂吧但是即使如此也无
所谓终於她不再挣扎霎时从我的大腿之间释放出大量精液那时不管是她的表情悲鸣呕吐物以
及那里紧密的状态全部都太完美了…………………!!http://0rz.tw/af2nJ─某K氏の手记
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.239.110
※ 编辑: covenant 来自: 59.115.239.110 (11/28 03:05)
1F:推 LAJack:感觉好像除了现实世界的真相外,还有个幻想世界的真相 11/28 19:21