作者LAJack (噜噜米)
看板higurashi
标题Re: [问题] 有英文的祭囃篇翻译吗
时间Fri Dec 14 23:40:59 2007
桥渡篇的重点故事
译者:侍
出处:侍的动漫境域
http://hk.myblog.yahoo.com/stanshing/article?mid=926
虽然是全翻译却说是重点故事…难道这就是传说中的傲娇?男的也可以用吧( ̄ー ̄;)
话说我之前说的daybreak是指小说的,原贴於L5崩坏区
,不过连结已删了……囧
至於祭囃我有发现英文的patch,不过好像没全部完成,
不过也说不定完成了…
好!这不是重点!
重点是既然有英化,就该也有英文翻译稿吧!
--
学分的惨剧
记忆的
碎片
无限的轮回
学生坏掉之时 解
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.197.4
1F:推 Legault:桥渡篇有原文稿吗?@@a 想收藏……XD 12/14 23:50
2F:→ Legault:Daybreak的小说的话就是罚恋编了,收录於原作「礼」中 12/14 23:50
3F:→ Legault:L5崩坏区如果是指那个中文的daybreak推广站的话,站长有寄 12/14 23:53
4F:→ Legault:信给我徵求放翻译的同意信… 12/14 23:53
5F:→ LAJack:抱歉,我指的是昼壊し编 12/15 00:00
6F:→ LAJack:章节有 12/15 00:01
7F:→ LAJack:X一、封印解除 12/15 00:03
8F:→ LAJack:二、恋心大暴走 12/15 00:03
9F:→ LAJack:三、护士和照片和火车头 12/15 00:03
10F:→ LAJack:四、姊妹的誓言 12/15 00:03
11F:→ LAJack:五、兴宫麻将大决战 12/15 00:03
12F:→ LAJack:六、不和知之勾玉 12/15 00:03
13F:→ LAJack:至於罚恋篇应该是指SOUR BROTHER吧 12/15 00:04
14F:推 Legault:啊对,我把这两个弄反了XD 12/15 00:29
15F:→ Legault:推荐原po学日文,学起来终生就没有这种困扰了= =+ 12/15 00:30