作者aeoleron (阿..眼镜...)
看板higurashi
标题Re: [问题] 第九话的OP歌词翻译 有奇怪发现?!
时间Tue Jun 6 15:32:40 2006
※ 引述《yang0623 (~真实与虚幻啊~)》之铭言:
: 嗯...我把歌词po出来好了
: 回首望去 紧随身後
: : 转身而来 紧贴脊背
: 正面 是谁
: : 血髗 疾首
: 无尽黑暗 轻垫脚尖
: : 阴黯狂啸 高举双爪
: 黑夜 撕裂
: : 撕肝 断肠
: 点点雨水化作滴滴鲜血
: : 串串血肠紧缠雪白脊椎
: 顺着脸颊缓缓流淌而下
: : 夹杂骨髓腥臭渗入口中
: 既然哪里都已没有归所
: : 饱嚐撕破母胎那股肉慾
: 停下你的指尖 紧握我的指尖
: : 切断你的臂腕 绞碎我的双掌
: 连同你的手指也一起带走
: : 将你连皮骨筋腱一并啃碎
我先弄到澄空的 所以HKG的没仔细看
没想到错过了歌词@@
基本上 特效: 怕输囧
写得很明白了XD
前面的隐藏版有跟正常歌词呼应 像双爪那个
配得就满有味道的
不过後半走起猎奇风 原歌没那麽腥吧@@
__________
话说回来 澄空跟HKG的翻译谁比较准阿
之前好像有味增翻成酱汁被批
後来有其他剧情上的翻译失误吗 <=比较担心这个
(不能讨论的话我会自D..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.110.42
1F:→ urielakira:我觉得HKG的还不错啊 没有很大的问题啦 :p 06/06 16:09
2F:推 tn703678:HKG某个翻译捏的很严重 06/06 17:12
3F:推 Gavin0w0:字幕的效果我是最喜欢I've工作室的 可惜第2话就停住了 06/06 19:41
4F:推 TWN2:我是推hikari组啦.. 翻的满好的XD 06/06 19:51
5F:推 Kawasumi:澄空的我看了两集就不想再抓他们的了... 06/06 22:02
6F:推 SchoolDeath:推光+1,看到一堆礼奈就直接删除的人(逃 06/07 00:43
7F:推 syterol:请问文中那谜样的一杠有任何低调吗?? 06/07 23:35