作者a75091500 (凯洛)
看板higurashi
标题Fredericaの诗
时间Mon Apr 24 02:49:39 2006
ひぐらし的游戏中每篇的开头都会有一则诗篇
内容就似乎是为这个故事做个引子
而且属名都是Frederica Bernkastel
在此 将每篇的诗篇都放上来做为参考
资料来源
http://www.geocities.jp/bt_vermeille/higurashi/
鬼隠し编
どうか叹かないで。
世界があなたを许さなくても、私はあなたを许します。
どうか叹かないで。
あなたが世界を许さなくても、私はあなたを许します。
だから教えてください。
あなたはどうしたら、私を许してくれますか?
Frederica Bernkastel
绵流し编
あなたの乾きを癒せない。
真実を欲するあなたがそれを认めないから。
あなたの乾きを癒せない。
あなたの期待する真実が存在しないから。
それでもあなたの渇きを癒したい。
あなたを砂漠に放り出したのは私なのだから。
Frederica Bernkastel
祟杀し编
井の中の蛙は幸せでした。
井戸の外に何も兴味がなかったから。
井の中の蛙は幸せでした。
井戸の外で何があっても関系なかったから。
そしてあなたも幸せでした。
井戸の外で何があったか知らなかったから。
Frederica Bernkastel
暇溃し编
谁が犯人かって?
それを探す物语に决まってるでしょ?
谁が犯人かって?
そもそも「何の」犯人かわかってる?
谁が犯人なの?
私をこれから杀す犯人は谁?!
Frederica Bernkastel
目明し编
砂漠にビーズを落としたと少女は泣いた。
少女は百年かけて砂漠を探す。
砂漠でなく海かもしれないと少女は泣いた。
少女は百年かけて海底を探す。
海でなくて山かもしれないと少女は泣いた。
本当に落としたのか、疑うのにあと何年?
Frederica Bernkastel
罪灭し编
一度目なら、今度こそはと私も思う。
避けられなかった惨剧に。
二度目なら、またもかと私は呆れる。
避けられなかった惨剧に。
三度目なら、呆れを超えて苦痛となる。
七度目を数えるとそろそろ喜剧となる。
Frederica Bernkastel
(罪灭し编)
运命に泣かず、挫けることを知らない。
そんな彼女は美しかった。
谁にも媚びず、最後まで1人で戦った。
そんな彼女は気高かった。
彼女は眩しくて、ただただ神々しくて。
私には、そんな彼女が必要だった。
Frederica Bernkastel
皆杀し编
井戸の外の世界が知りたくて。
私は井戸の底から这い上がろうとしました。
井戸の外の世界が知りたくて。
何度、滑り落ちて全身を打ち付けても上り続けました。
でも気付きました。
上れば上るほどに落ちる时の高さと痛みは増すのです。
外の世界への兴味と全身の痛みが同じくらいになった时、
私は初めて蛙の王さまの言叶の意味がわかりました。
Frederica Bernkastel
皆杀し编(2)
どうかこの夜に何があったか教えてください。
それは例えるなら猫を诘めた箱。
どうかこの夜に何があったか教えてください。
箱の中の猫は、生か死かすらもわからない。
どうかあの夜に何があったか教えてください。
箱の中の猫は、死んでいたのです。
Frederica Bernkastel
私的捜査ファイル(仮)
谁だって幸せに过ごす権利がある。
难しいのはその享受。
谁だって幸せに过ごす権利がある。
难しいのはその履行。
私だって幸せに过ごす権利がある。
难しいのはその妥协。
Frederica Bernkastel
ガンガンパワード
何が罪かわかりますか。
知恵の実を口にしたからではありません。
何が罪かわかりますか。
蛇の甘言に耳を贷したからではありません。
まだ罪がわかりませんか。
それこそがあなたの罪なのです。
Frederica Bernkastel
ガンガンWING
この世でもっとも见つけ难いもの。
砂漠に落とした针一本?
この世でもっとも见つけ难いもの。
闇夜に落とした鸦の羽?
この世でもっとも见つけ难いのは。
自分自身の思い违い。
Frederica Bernkastel
Gファンタジー
私が一番不幸だった。
この迷路に出口がないことを知っていたから。
次に彼が不幸だった。
この迷路に出口がないことを知らなかったから。
その他大势は不幸ではなかった。
自分たちが迷路の中にいることすら知らなかったから。
Frederica Bernkastel
ガンガン
私が求めるものは何?
远い异郷からやって来る骑士かもしれない。
私が求めるものは何?
永远の沼から这い出せる岸かもしれない。
私が求めるものはたったひとつ。
得るのはキシか、それともシキ(死期)か。
Frederica Bernkastel
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.169.98