作者yukino1216 (Miyuki)
看板Evangelion
标题[问题] 请问"残酷な天使テーゼ"里的一段口白
时间Mon May 10 22:52:31 2010
大家好~
我想请教各位是否有人知道
在残酷的天使这首歌中,间奏的部分有几秒钟类似口白的词
我想请问有人知道她在念什麽吗??QQ
因为最近歌唱比赛想唱这首歌
但是间奏40秒真的有长,想要模仿那段口白让舞台不会这麽乾Orz
麻烦各位了T^T
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.141.191
2F:推 amakase1113:间奏的歌词语意不祥,可能是某个地区的古文 05/10 23:09
3F:→ amakase1113:一般认定间奏所表达的语音如下 05/10 23:09
4F:→ amakase1113:ファリィア(huariia) 05/10 23:09
5F:→ amakase1113:セタ/セパ メッソ(seta/sepa metsuso) 05/10 23:09
6F:→ amakase1113:ファリィア(huariia) 05/10 23:09
7F:→ amakase1113:トゥスェ(tousue) 05/10 23:10
8F:→ yukino1216:改编的也太有趣了XDDD 谢谢ama大QQ 05/10 23:11
9F:推 slapycoco:有笑有推XD 05/10 23:31
10F:推 david51005:有笑有推XD 05/11 00:27
11F:推 hoyunxian:我在想会不会是类似梶浦语的合声造语? 05/11 01:33
12F:→ hoyunxian:就是单纯为了合声而创的无意义音节,像是那个超级有名的 05/11 01:34
13F:→ hoyunxian:nowhere里面的「YANMANI~YANMANI~YANMANI~YAIYA~」之类 05/11 01:34
14F:→ superfly1:第一个连结的我觉得女生版唱的比较好说~~ 05/11 08:14
15F:推 TheJustice:个人觉得那段至少有两人在唱,有点像合声那样第二个人 05/11 15:31
16F:→ TheJustice:唱前一句前半後半两个人一起唱@@" 05/11 15:33
18F:→ izna:んでいない古代死海文书による言叶を、地域伝承に頼って 05/12 20:50
19F:→ izna:コーラスにしたもの」来自尚未被解读的死海文书,当中的歌词 05/12 20:51
20F:→ izna:在某些地域被编成赞美歌,但并不知歌词的意义(出自newtype杂志 05/12 20:53
21F:→ izna:1996/1月号) 老实说歌中的发音不见得正确 所以很难查到原文.. 05/12 20:58
22F:推 HSNU1151XU:セタ/セパ メッソ(seta/sepa metsuso)是meso非metsu 05/13 09:41
23F:→ HSNU1151XU:so 那是短促音的意思哦 05/13 09:42