作者dodomilk (豆浆)
看板Evangelion
标题Re: [问题]普版第二话的一句台词
时间Thu Nov 17 02:09:45 2005
: ==
: 比对大多数的版本都是意指「美里觉得自己玩得过火」
: 只有台湾普社的翻法变成了「美里认为真嗣反应过度」?
: 虽然这是一句比较无关紧要的对白
: 不过由此看来应该是普社的翻译有误?
: 如果有大大的能帮忙解答该句的日文原意在此先谢过。
关於这个部分我也有点问题
从普社的解说手册上可以知道
(对了 解说手册是2区本来就有的吗 还是普社自己放的?)
当时misato极力的想要解开他的新同居人shinji的心防
因为初来乍到的shinji不太能够融入其他人
对於同样处於陌生的天花板之下的misato
可能有种同病相怜的感觉 而想要以自己热情的一面对待shinji
而shinji也不是白痴 他也察觉到了misato的意思
於是用超夸张的反应 "一丝不挂从浴室冲出来" 来回应misato的热情
一般而言 不会有人会在不熟的异性面前一丝不挂吧
所以misato觉得shinji是故意作出如此的反应 来回应她对他的热情
才会说出 "也许被看穿的是我" 这种话
如果庵野老头一开始就是这个意思的话 那麽普社这样翻译我觉得无妨
毕竟翻译不是一句一句的翻 而是要根据两种语言的逻辑模式去转换
就像开EVA还要选择语言逻辑模式一样
事实上我也不知道那段原文的意思...
希望能够有日文强者可以来解释一下...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.221.90