作者Batiashvili (Elisabed)
看板Espannol
标题[翻译] 歌词 有人愿意翻译看看吗? 谢谢
时间Tue Sep 6 13:42:06 2016
La rosa se iba abriendo
Abrazada al sauce,
El árbol apasionada,
La amaba tanto!
Pero una niña coqueta
Se la ha robado,
Y el sauce desconsolado
Le está llorando.
歌曲
https://www.youtube.com/watch?v=3Ew34vCh2OY
请问有人愿意帮忙翻译歌词吗?
用google translate翻译成英文感觉还是怪怪的
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.25.105
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Espannol/M.1473140529.A.8E3.html
1F:推 ChouBoJen: 因为是歌词,我没有使用直译 09/07 00:33
3F:→ Batiashvili: 非常感谢楼上! 09/07 02:25
4F:推 andres0222: 可以请问一下那个se la ha robado 的se 09/12 12:30
5F:→ andres0222: 跟le estllorando 的le 分别是什麽作用吗 09/12 12:30