作者prankjc (Ici cest Paris!)
看板Espannol
标题[文法] 拉美复数动词变化
时间Wed Jul 29 05:32:41 2015
各位板众,昨天在书局买了本拉美西文书,结果打开才发现跟以前学的西国西文不一样,
特别是复数动词变化,第二三人称复数同形,举estar作例子。
Espanol
We - Estamos
You - Estais
They - Estan
Latin American Castellano
We - Estamos
You - Estan
They - Estan
我在网上是有查到这用法,
那请问有在拉美待过的朋友,
当地正式与口语文法也是这样吗?
附图以示证明,
先感谢大家拨冗阅读回答了!
http://i.imgur.com/nwsPy2e.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.144.96.173
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Espannol/M.1438119163.A.651.html
※ 编辑: prankjc (1.144.96.173), 07/29/2015 05:33:13
1F:→ huelecaca: 为什麽是latin american "catalan" ?07/29 06:31
2F:推 Sedate: 巴拉圭的第二人称变化的确和西班牙的不太一样,像ser的第07/29 10:06
3F:→ Sedate: 二人称他们是说sos。他们也几乎没用第二人称复数的动词变07/29 10:07
4F:→ Sedate: 化,一律就改用第三人称复数来代替。07/29 10:07
5F:推 BMHSEA: 拉美国家不用vosotros啊.. 他们懂 但不是每个人都懂07/29 18:03
※ 编辑: prankjc (1.144.97.9), 07/31/2015 04:25:56
6F:推 dreamregion: 在墨西哥待过半年,他们不用estais。都是用estan。 07/31 16:07