作者solarluna (ahh...)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请问一首歌的歌词翻译^^
时间Thu Nov 21 20:30:35 2013
来试着翻译看看
※ 引述《Rodriguez (Be Braves)》之铭言:
: 不知道这样询问有没有违反版规??
: 小弟尝试用翻译软体去翻.翻出来就是很不顺.但我又完全不会西班牙文...>_<
: 烦请各位大大了~真的真的很感谢^^
: ==========================================================================
: Miguel Bose - Solo Pienso En Ti
: Me pongo a pintarte
我开始试着描绘你的身影
: Y no lo consigo
但始终无法画好
: Despus de estudiarte lentamente
在仔细地观察你的每一寸肌肤後
: Termino pensando
我停止了想像
: Que faltan
: Sobre mi paleta
: Colores intensos que reflejen tu rara belleza
我的调色盘上,少了能够涂抹出你脱俗美貌的浓艳色彩
: No puedo
: Captar tu sonrisa
: Plasmar tu mirada
我无法捕捉你的笑颜,无法为你闪烁的眼眸上色
: Pero poco a poco
: (Poco a poco)
: Solo pienso en ti
但是,渐渐地 我只想着你
: Tu sigues viniendo
你依然不断地接近我
: Y sigues posando
不停地变换着姿势
: Con mucha paciencia porque siempre mi lienzo
: Esta en blanco
: (Esta en blanco)
你对我是那麽地有耐心,纵使我的画布总是一片空白
: Las horas
: Se pasan volando
时间飞快地过了
: Y hay poco trabajo adelantado para tu retrato.
我也将完成你的肖像
: Sospecho
: Que no tienes prisa
但我想你也不会急着离开我
: Y que te complace
: Ver que poco a poco
: (Poco a poco)
: Solo pienso en ti
你也应该感到开心,看着我慢慢地成为你爱的俘虏
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.161.240
1F:推 darkwalker:推!翻得真好 11/21 22:01
2F:推 Rodriguez:谢谢你!!!!!!!!!!!!真的真的很谢谢你!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/21 23:12
3F:推 Rodriguez:还是要再说声谢谢~真的很感激 ^^ 11/21 23:47
4F:推 pianoandme:推 11/22 09:46
5F:推 musiker:推! 11/22 16:28
6F:推 chris81176:推!! 好会翻 12/09 16:14