作者solarluna (ahh...)
看板Espannol
标题[分享] No-Shakira
时间Sat Apr 6 22:44:23 2013
Shakira 算是我第一位听的西文歌手,多亏了Laudry service这张英西专辑
让我认识了这位才华洋溢的歌手。
之後发行的Fijación oral 第一次听最喜欢的就是这首"No"
https://www.youtube.com/watch?v=WhoPPnDiY5c
No, no intentes disculparte
不要试图说抱歉
No juegues a insistir
不要再想我会继续原谅你
Las excusas ya existían antes de ti
那些藉口已经听太多次了
No, no me mires como antes
别再像从前那般地看着我
No hables en plural
也别再用"我们"来和我说话
La retórica es tu arma más letal
花言巧语一直是你最擅长的招式
(estribillo)
Voy a pedirte que no vuelvas más
请求你不要再回来缠我了
Siento que me duelas todavía aquí
我的心依然很难受,你造成的伤痛
Adentro
还留在我心中
Y que a tu edad sepas bien lo que es
你也不是小孩子了,应该懂得
Romperle el corazón a alguien así
让一个人心碎是怎麽样的感觉
No se puede vivir con tanto veneno,
没有人可以跟你这般的毒药生活着
La esperanza que me dio tu amor
你的爱所曾带给我的希望
No me la dio más nadie,
是过去我从未感受过的
Te juro, no miento
我向你发誓这都是真的,没有谎言
No se puede vivir con tanto veneno
没有人可以跟你这般的毒药生活着
No se puede dedicar el alma
没人可以将灵魂
A acumular intentos
献给那麽多次的尝试
Pesa más la rabia que el cemento
我对你的怒火已经比水泥还要沉重
Espero que no esperes que te espere
希望你不要期待我会继续等着你
Después de mis 26
在过了二十六岁以後
La paciencia se me ha ido hasta los pies
我的耐心早已经消耗殆尽
Y voy deshojando margaritas
我要继续来数着花瓣,装作三心二意的样子
Y mirando sin mirar
一边偷偷注意着你的反应
Para ver si así, te irritas y te vas
看看这样是否会让你发怒,让你从此离开我
(estribillo)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.219.13
1F:推 searoar: 04/07 17:13