作者smayson (sm)
看板Espannol
标题[翻译] 恳求翻译 西班牙领事新规定
时间Thu Feb 21 17:17:53 2013
这是西班牙文翻本新规定,因为涉及大家未来去西班牙办事、工作等等的权益
恳求版众翻译
-----------------------
LISTADO ACTUALIZADO DE LOS TRADUCTORES-INTÉRPRETES JURADOS EN EJERCICIO
En el listado de Traductores-Intérpretes Jurados disponible actualmente
figuran los datos de aquellos Traductores-Intérpretes Jurados nombrados por
el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación que desean que sus
datos consten en el mismo por encontrarse en ejercicio activo. El hecho de
que un Traductor-Intérprete Jurado no figure en él no significa,
necesariamente, que no haya recibido la habilitación correspondiente.
Tras la aprobación de la última modificación del Reglamento de la Oficina
de Interpretación de Lenguas, efectuada por el Real Decreto 2002/2009, de 23
de diciembre, en esa lista deberán figurar todas aquellas personas que hayan
sido habilitadas por el MAEC para ejercer dicha profesión (apartado
catorce). En todo caso, sólo se indicarán los datos de contacto de quienes
así lo deseen.
Por el momento, la lista permanecerá tal y como se encuentra en estos
momentos. Más adelante se publicará información sobre la nueva configuraci
ón del listado.
Lista actualizada de traductores/as-intérpretes jurados/as. pdf LISTADO ACTUALIZADO DE LOS TRADUCTORES-INTÉRPRETES JURADOS EN EJERCICIO
En el listado de Traductores-Intérpretes Jurados disponible actualmente
figuran los datos de aquellos Traductores-Intérpretes Jurados nombrados por
el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación que desean que sus
datos consten en el mismo por encontrarse en ejercicio activo. El hecho de
que un Traductor-Intérprete Jurado no figure en él no significa,
necesariamente, que no haya recibido la habilitación correspondiente.
Tras la aprobación de la última modificación del Reglamento de la Oficina
de Interpretación de Lenguas, efectuada por el Real Decreto 2002/2009, de 23
de diciembre, en esa lista deberán figurar todas aquellas personas que hayan
sido habilitadas por el MAEC para ejercer dicha profesión (apartado
catorce). En todo caso, sólo se indicarán los datos de contacto de quienes
así lo deseen.
Por el momento, la lista permanecerá tal y como se encuentra en estos
momentos. Más adelante se publicará información sobre la nueva configuraci
ón del listado.
Lista actualizada de traductores/as-intérpretes jurados/as. pdf
--
看着那个女生,你摸摸看你lp会不会有反应?
你都没反应了,那朋友一场何必苦苦相逼!
与友论菊
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 101.12.32.92
1F:→ SuperEmilio:请附加一下网址 太多空白格了 02/21 17:31
2F:→ SuperEmilio:文章意思是西班牙外交部现要统一管理现有的翻译人员 02/21 17:46
3F:→ SuperEmilio:我想目的应该是要控管公文翻译的品质与人数 02/21 17:51
4F:→ huelecaca:这是给他们西班牙人看的 02/21 20:10
5F:→ huelecaca:若真的有问题 问办事处人员不是更快? 02/21 20:11