作者k07206kimo (rosemay)
看板Espannol
标题[翻译] the nifties shoestring digs
时间Mon Oct 15 20:14:25 2012
最近练习翻译旅游指南
遇到一些不太能理解的字句
烦请英文达人多多指教
原文如下
From the iconic journeys to the little known ventures, the best value tours
to the niftiest shoestring digs, we’ve got you covered. If you fancy lending
a hand and making a real difference, you’ll find a solid selection of
volunteering projects in here too.
我有问题的是the niftiest shoestring digs
我已经请教过goggle大神了 不过她的答案是不对的
希望能理解原意的人 给我一些指示
非常感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.127.197
1F:推 firo:有西班牙文原文吗? 10/15 21:10
2F:推 BMHSEA:呼应From the ...little known venture. 10/15 21:58
3F:→ BMHSEA:有点像 找寻冷门的景点 10/15 22:07