作者saatchi (风刀霜剑)
看板Espannol
标题[请益] 学了西文後常跟英文搞混
时间Mon Sep 5 22:30:35 2011
我在公司里是负责英语系的业务,
平常在处理文书的话是还ok,
还有闲心在那边把西文单字跟英文单字相互对照来背,
可是我现在跟外国客户交谈或视讯时...
我发现我开始把两种语言的重音音节搞混了 Orz
也常用西文的发音方式来念英文单字...(毕竟...西文的发音比较简单阿 = =
版上应该有人遇到过这种问题吧??
毕竟台湾学生应该都是先接触英文才会再学第二外语
不晓得有没有什麽心得可以分享?
我是挺想把西文学好然後去中南美洲旅游...特别是巴西(握拳
可是又有点担心念久了会不会造成英文变差 = =a
还是我真的不要太贪心...在维持目前英文水平的情形下
把西文学到一个可以去旅游的程度就好了??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.250.230
1F:推 nono168:巴西说葡萄牙文喔 09/05 22:34
2F:→ saatchi:对齁...我熊熊忘记了XD 09/05 22:35
3F:→ saatchi:不过秘鲁 玻利维亚也都是想去的地方啦 09/05 22:37
4F:→ xxtuoo:有梦最美 希望相随 09/06 01:34
5F:推 huelecaca:个人觉得除了发音变差XD 其他文法什麽的相对进步耶! 09/06 04:21
6F:推 BMHSEA:我用英文学西文 倒没什麽感觉.. 09/07 00:37
7F:→ saatchi:楼上说的用英文学西班牙文我倒是没有想过!? 09/07 10:33
8F:→ saatchi:而且用英文写的西文学习书也不少....或许我可以试试看 09/07 10:35
9F:→ saatchi:说不定会有帮助唷 感谢 09/07 10:35
10F:推 BMHSEA:但也许是我生活中用得到的语言有三种 因此比较不会搞混 09/08 09:27
11F:推 LawrenceS:我觉得只要够熟的话是不会互相干扰,我也用过英文学西文 09/08 17:45
12F:推 LawrenceS:平常查字典也用英文查。原po如过想要剔除混淆的情况,可 09/08 17:47
13F:→ LawrenceS:能可以再加强熟练英文~ 09/08 17:47
14F:推 asuralee:我表姐住巴西 他说巴西人会讲西班牙语的很多啦 09/09 00:38
15F:→ asuralee:推英文学西文是好方法XD 09/09 00:38
※ 编辑: saatchi 来自: 114.41.250.106 (09/21 17:50)
修改一下 不影响原发问内容 只是同事说不要把她丢脸的事情讲出来 XD
※ 编辑: saatchi 来自: 114.41.250.106 (09/21 17:51)