作者huelecaca (闻香而来~)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 请版友帮忙修改自我介绍
时间Sat Jun 18 06:55:46 2011
※ 引述《splendor15 (乐乐)》之铭言:
: 各位板友好,这是我第一次发文
: 如果有什麽没注意到的地方还请大家见谅!
: 在这个版爬文很久,在我西文学习的路上真的帮了我很多!!
: 我学西文大约有一年半的时间
: 为了一圆前往西班牙的梦想
: 终於在最近下定决心申请校内到西班牙的交换学生
: 在简历中因为想展现我的诚意
: 用我程度很弱的西文翻书查字典写了一点自我介绍和申请动机
: 但由於周遭没有什麽会西文的朋友能帮我看
: (请朋友的朋友帮忙也还没有给我答覆)
: 所以想请好心的板友帮我看看有哪些文法和用法的错误
: 或是给我一些建议
: 感激不尽!!!!
: 以下献丑了
: Me llamo Elsie. Tengo veintiuno anos. Soy de Taipei. Ahora estudio la carrera
: de educacion social en NTNU. Hablo ingles y un poco espanol. He aprendido
^^^^^^^^^^^^
: ingles para mas que diez anos y espanol para un ano y medio. Me encantan el
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
这句是很典型的受到英文文法影响的错误阿阿阿阿!!(被纠正好几百次的过来人XD)
西文的话用LLEVAR + gerundio
Llevo mas de diez anos aprendiendo ingles y un anyo y medio espanol.
: cine, la musica, lectura, tocar guitarra, y aprender idiomas. Soy una persona
: activo y amable, y puedo aceptar la diferencia cultural.
^^
不知道改intercultural会不会好点
: Por que aplico por intercambio de estudiante para Espana es porque me gustan
^^^^^^^^^^这个有人提了 然後应该是estudiante de intercambio
其实这一整句我都想改XDD因为也有英文句型的影子的感觉
: la cultura, el arte y la lengua espanol. Creo que cuando estudiar una lengua,
: es necesaria hablar con gente mucho, asi deseo aprender espanol en Espana.
^^^^^^ ^^^^^
西班牙文的副词通常直接摆在动词後面 所以mucho摆在hablar後面
: Espero aprender mejor y mejor. Ademas, puedo conocer muchos gente de paises
^^^^^^^^^^^^^ conocer a mucha ^^原因有人说了~
cada vez mejor
这也是受英文影响阿阿阿阿阿!! 可见原PO英文很好!!
: diferentes y obtener pensamiento nuevo. Pienso estudiar en pais diferente
: sera una experiencia estupenda en mi vida.
: 我想表达的中文意思大概是
: 我是Elsie, 21岁, 我来自台北. 现在在师大主修社会教育(这边我很不确定应该要怎麽讲
: 比较正确) 我会说英文和一点西班牙文. 我学英文超过十年并且学西班牙文一年半. 我很
: 喜欢电影,音乐,阅读,弹吉他,和学习语言. 我是一个积极和友善的人, 也能接受文化差异
: 为什麽我会申请西班牙的交换学生是因为我很喜欢西班牙的文化,艺术和语言. 我认为当
: 学习一个语言,很需要和人多讲, 所以我希望可以到西班牙学习西班牙文.我期望可以学的
: 越来越好. 另外, 我也可以认识来自不同国家的人和得到新的想法. 我想到不同的国家学
: 习将会是我人生中一个很棒的经验.
: 感谢大家!!!!!
我只修改我看得出来的部分 剩下的还有请高手指点 有错误的地方也请多多指教!!
--
Salta como un gato, tu no eres un pajaro enjaulado.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 82.158.3.122
1F:推 MuchoGusto:果然是高手! 06/18 11:13
你少来XD 我还有很多得学勒!!
2F:→ zhoutzusam:第六行前面的"porque"请改"como" 句首的因为要用"como" 06/18 12:43
3F:→ zhoutzusam:"persona"後面一律阴性 06/18 12:43
4F:推 zhoutzusam:pienso estudiar的中间请加个que 06/18 12:46
5F:→ zhoutzusam:然後pais diferente改成pais extranjero会比较好 06/18 12:47
※ 编辑: huelecaca 来自: 82.158.3.122 (06/19 08:05)