作者ecila1221 (ecila)
看板Espannol
标题[翻译] 可以帮我翻presente这首歌的意思吗? 谢谢:)
时间Wed Jun 8 22:37:46 2011
去年暑假一直听到这首歌
Presente, puerto presente
Presente y aquí a tu lao’ x2
Traigo mis sorpresas enlatadas
Pa que las saques, saboreando
Tapémonos la vida venid hasta el congelador
Aquí, ahora, la celebración
Si el mundo esta roto tu carcajada me pone en pie
Pies tocando la tierra, mano levatá’ gritareEeEEEe
Ohh ohhh nunca es demasiao’ tarde pa comerte la vida
De un solo bocao
El pasado ya se fue y el presente camina de tu lao’
Presente, puerto presente
Presente y aquí a tu lao’ x2
Seguiré cantando por los caminos nunca andados
Pero hoy, ahora, el motivo la razón
El ayer ya lo guarde en cajoncillos de papel
El mañana no lo recuerdo, lo olvide
Si los pasos se hacen cortos, el sonido de su hueco es otro
Y como dijo amador que gustito pa mis orejas
Sentio mi corazón
Presente, puerto presente
Presente y aquí a tu lao’ x2
Ohh ohhh nunca es demasiao’ tarde pa comerte la vida
De un solo bocao
El pasado ya se fue y el presente camina de tu lao’
Presente, puerto presente
Presente y aquí a tu lao’ x2
请问是否可以帮我翻译呢? 单字我看得懂但是是不是有用片语之类的? 谢谢 :D
macaco唱歌怎麽这麽有特色 像在玩一样 真有趣~^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.12.199.146
1F:推 nono168:你先说哪边看不懂 06/08 22:38
2F:→ ecila1221:其实蛮多看不懂的@@ 尤其是阿都老~ a tu lao 06/08 22:51
3F:推 BMHSEA:a tu lao' = a tu lado 06/09 00:32
4F:推 huelecaca:Macaco推一个 不过他的歌词真的不好懂 06/09 06:29
5F:推 BMHSEA:demasiao = demasiado 06/09 08:27
6F:→ BMHSEA:Pa = para 06/09 08:27
7F:→ ecila1221:所以主要的意思就是live in the present 吗? 谢谢 :) 06/09 23:06