作者choudavid (panda)
看板Espannol
标题Re: [翻译] 求shipping forwarder的西文
时间Sat Apr 24 14:25:21 2010
通常业界的人都直用英语单字 shipping forwarder
如一定要用西语的翻译的话可以说成
Agente consolidador de fletamento maritimo 或者
Intermediario consolidador de carga maritima.
想必原po应该在国际贸易业界服务吧!
※ 引述《soymonamona (Mona)》之铭言:
: 如题。
: 查了网路上的资料,仍找不到shipping forwarder在西文贸易上的正确用语为何;
: 恳请知道的版友帮忙提供,感激不尽:)
: Muchas gracias por su ayuda!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 190.231.127.131
1F:推 soymonamona:谢谢您的宝贵意见!我尚未进入业界服务,正在暖身中XD 04/24 15:58
2F:推 johnny739:推一下 04/24 18:25