作者suyoki (suyoki)
站内Espannol
标题[翻译] 句子英翻西修改
时间Thu Jun 25 22:33:23 2009
hola!
我有几个句子需要英翻西,我已经先翻过了,想请各位帮我检查文法及用法的
正确性 muchas gracias :)))
1.To Email multiple recipients, separate email addresses with a semicolon.
Para enviar a varios destinatarios, separe las direcciones de correo
electr'onico con un punto y coma.
2.If you want to ask a question without a membership, please insert e-mail
address so we can response to your request.
Si desea hacer una pregunta sin una membres'ia, introduzca su direcci'on de
correo electr'onico para que envie a usted la repuesta.
3.If you had ever asked a question without a membership, you can insert your
e-mail to review the history of your asking.
Si ha hecho pregunta sin una membres'ia en el pasado, puede rever las preguntas
mediante la introducci'on de su direcci'on de correo electr'onico.
4.建档日期可以只用 "fecha"就好了吗?
5.case close reason
Raz'on de cerrar el caso
谢谢大家的帮忙!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.143.53