作者jonavark (阿美)
看板Espannol
标题Re: [翻译]请问这首西文的中译
时间Sun Nov 23 16:27:18 2008
※ 引述《greg0224 (月亮代表我的心)》之铭言:
: ※ 引述《cherin (nirehc)》之铭言:
: : 这是我看2005年国标 IDSF rumba比赛的时候听到的
: : 网址在这边
: : http://tw.youtube.com/watch?v=RzNS4_cZYTc
: : 以下是这首歌的歌词
: : Abrázame y no me digas nada, sólo abrázame
: : me basta tu mirada para comprender que tú te irás
: : Abrázame como si fuera ahora la primera vez
: : como si me quisieras hoy igual que ayer, abrázame
: : Si tú te vas, te olvidarás que un día hace tiempo ya
: : cuando eramos aún niños me empezaste a amar
: : y yo te di mi vida, si te va-as...
: : Si tú te vas ya nada será nuestro, tú
: : 请问可以帮忙翻译一下吗?
: : 谢谢
歌词有一点错误喔!
: 找到比较完整的...
: Alejandro Fernandez--Abrazame
: Abrázame
: y no me digas nada sólo abrázame, me basta tu mirada para comprende
: r que tú te iras
: 拥抱我!别说甚麽,只要抱着我,你的视线已经让我了解你将离去
: Abrázame
: como si fuera ahora la primera vez como si me quisieras hoy igual
: que ayer abrázame
: 拥抱我!就像现在是第一次,就像昨天一样地爱着我,拥抱我!
拥抱我!如同第一次那样.像昨天你还爱着我那样,拥抱我!
: Si tú te vas te olvidarás que un día, hace tiempo ya cuando éramos aún ni
: ños me empezaste a amar y yo te di mi vida. Si te vas...
: 你若离去,有一天你将会忘了我。
: 我们离孩童时期早已远去,那时你开始爱着我,我将生命给了你
: 如果你离去...
你若离去,你将忘了好久以前,我们还是孩童的某一天,你开始喜欢我,而我将生命给了你.
如果你离去...
: Si tú te vas, ya nada sera nuestro tu te llevarás en un sólo momento una
: eternidad me quedaré sin nada. Si tú te vas...
: 如果你离去,我们将不再拥有甚麽
: 你将一切都带走,而我将一无所有
: 如果你离去...
如果你离去,一切将顿时失去,(因为)你会突然间带走一个永恒,而我将一无所有.
如果你离去...
: Abrázame y no me digas nada sólo abrázame no quiero que te vayas pero se
: muy bien que tú te iras
: 拥抱我!别说甚麽,只要抱着我‧
: 我不想要你离去,但是我很清楚你将离去
: Abrázame
: como si fuera ahora la primera vez como si me quisieras hoy igual que ayer
: abrázame
: 拥抱我!就像现在是第一次,就像你就像昨天一样爱着我,拥抱我!
: Si tú te vas, me quedará el silencio para conversar la sombra de tu cuerpo
: y la soledad serán mis compañeras si te vas
: 如果你离去,将只留下空寂与我对话
: 如果你离去,你的身影,还有寂寞将与我作伴
: Si tú te vas, se irá contigo el tiempo y mi mejor edad te seguiré
: queriendo cada día más te esperaré a que vuelvas. Si tú te vas...
: 如果你离去,时间将跟你而去
: 而我的青春年华将继续一天比一天更爱你
: 我会一直等你,直到你回来
: 如果你离去...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.160.77
※ 编辑: jonavark 来自: 59.116.165.226 (11/24 13:34)