作者firo (Raul)
看板Espannol
标题[读写] 在表示问路的方面
时间Tue Oct 14 17:48:16 2008
课本有二个单字 Coja / Tome la segunda a la derecha
cojar和tomar 解释上好像没有区别
可是tomar的使用范围很广
用cojer会比较精准吗
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.108.123
1F:推 Chiwaku:是 coger 不是 cojer/cojar coger 适合在西班牙用 10/14 17:49
2F:→ Chiwaku:coger 在南美有比较负面的意思 10/14 17:50
3F:推 shiaochu:中美也要避免用coger.... 10/14 18:00
4F:→ shiaochu:如果是指转弯 用tomar比较好 10/14 18:01
5F:→ firo:比较负面是故意报错路让人家走错吗? 10/14 18:04
6F:推 seylan:比较负面是有交配的意思 10/14 18:21
7F:→ firo:惊!!!!!在路上的确是不太适合做这件事...了...谢谢各位 10/14 20:10
8F:推 ilovema:多明尼加可以用coger 我常用 大家也都在用 10/15 15:47
9F:推 maxmaster:吓....... 10/16 01:01